Thursday, 15 September 2011

Squid Salad with Mint and Coriander



Suoraan Rick Steiniltä otettu mustekala-salaatin resepti. Oli niin hyvää että meillä meni vadillinen salaattia hetkessä ja kastikkeen rippeet vielä erikseen lusikasta hörpittynä. Paahdettu riisi oli ihan jännä lisä, ja lisäsin kastikkeseen hieman soijakastiketta tuomaan ihan vähän lisää makua. Ja olisiko ehkä aika ostaa uusi tarjoilu-astia? Kyseinen kupari-vati taitaa olla täällä miltein joka toisessa kuvassa...

Resepti täältä.


Recipe for this Squid salad was taken straight from Rick Stein at Saturday Kitchen. It was so nice that we demolished a bowlful of salad in a minute and even slurped the left-over dressing with a spoon happily afterwards. Roasted rice was a nice touch and I added some soy sauce to the dressing to bring some more depth. Do you think it's time to get a new serving dish? This copper one seems to be in every other picture here...

Recipe from here.

Monday, 12 September 2011

Moules Marinieri


Simpukka-kausi on taas täällä! Kaupoista löytyy kivasti tuoreita simpukka-pusseja ja Perjantain kunniaksi tekaisimme perinteisen Moules Marinieri:n. Paistoin simpukoiden seuraksi ranskanperunoita, mutta hei, onnistuin polttamaan ne! En muista milloin viimeksi uuniin on hujahtanut perinteiset ranut, joten ranskisten ajoitus on näköjään jäänyt ihan unholaan. Kunnon kokki-kolmonen...

Moules Marinieri

2 kg simpukoita

2 rkl voita
2 salotti-sipulia
3 valkosipulinkynttä
1 laakerinlehti
pari timjamin oksaa
pieni kourallinen persiljan-varsia

1.5 dl valkoviiniä
1 dl kermaa

kourallinen lehtipersiljan lehtiä

Pese simpukat kunnolla ja raaputtele "parrat" ja epäpuhtaudet pois kuorista. Heitä kaikki simpukat pois jotka eivät sulkeudu kun niitä koputtaa hieman pöytää vasten. Sulata voi isossa kattilassa. Silppua salotit, valkosipulit ja persiljan varret hienoksi ja lisää kattilaan laakerinlehden ja timjamin kera. Kuullota pari minuuttia ja lisää sitten simpukat sekä valkoviini. Nosta lämpötila ja sulje kattila kannella. Anna simpukoiden porista n. 3 - 4 minuuttia ja ravistele välillä. Kun kaikki simpukat ovat avautuneet, ota kattila pois liedeltä ja kaada joukkoon kerma ja lehtipersilja. Tarjoa heti.


Mussel season is here! You can find nice and fresh mussels in the supermarket at the moment, and for Friday we decided to give the legendary Moules Marinieri a go. I wanted to have some chips with them, but ended up burning them in the oven! Obviously it has been too long from the previous time of my oven chips and the timing just went so wrong. What a chef...

Moules Marinieri

2 kg mussels

2 tbsp butter
2 shallots
3 garlic cloves
1 bay leave
couple of sprigs of thyme
little handful of parsley stalks

150 ml white wine
100 ml double cream

handful of flat leaf parsley

Wash the mussels properly and scrub the "beard" and any barnacles off. Throw away all the mussels that don't close when you knock them gently against table. Melt the butter in a sauce pan. Chop the shallots, garlic and parsley stalks finely and add them to the sauce pan with bay leaf and thyme. Fry gently for couple of minutes and add the mussels and white wine. Put the heat up, cover the sauce pan with a lid and let it boil for 3 - 4 minutes. Shake the pan once in a while. After all the mussels have opened, take the pan from the heat and add the cream and parsley. Serve immediately.

Saturday, 10 September 2011

Rauskun poskia



Oi miten kivan kesäinen lounas näin kesän lopuksi! Sain Carolinelta pienen pussillisen rauskun poskia, ja pyöräytin ne vain pikaisesti jauhoissa ja paistoin pannulla voissa. Seuraksi herneitä jotka keitin hetken valkosipulinkynnen kanssa ja surautin sauvasekoittimella pyreeksi voinokareen kanssa. Jee!

Oh what a lovely light lunch to celebrate the end of summer (boo!). I got a bag of skate cheeks from Caroline and just dusted them with flour and fried in butter. To go with the fish I boiled some peas with a clove of garlic and blended quickly with hand blender and added a nice knob of butter.

Thursday, 1 September 2011

Tiikerikakku - tai vähän niinku



Joskus iskee kova himo kakkupalaan teen kaveriksi, ja tekaisinkin tiikerikakun tapaisen tekeleen viikonloppuna. Olipa kyllä niin nopea kakku että siinä ei paljoa nokka tohissut ja lämpöinen leivonnainen oli melko herkkua iltateen kanssa.

Vein kakun puolikkaan töihin Maanantai-aamuna, ja siellä se kerkesi olla 3 minuuttia keittiössä ennenkuin katosi parempiin suihin. Sortsa pomo, vain nopeat elävät!

Ohje täältä ja lisäsin sokerikakku-taikinaan kourallisen rouhittuja manteleita ja suklaiseen taikinaan kourallisen rouhittua suklaata.

Sometimes you get hit by a massive craving for a cake with your tea. For this purpose I did kind of a marble cake (not really at all like a marbe cake) during the weekend. It was so quick and easy and very soon I had a warm piece of cake to go with my evening cup of tea.

I took half of the cake to work on Monday morning and it lasted three minutes in the kitchen, before there was only couple of crumbs left. Sorry boss, only the fast will survive!

Recipe from here and I added handful of chopped almonds to the normal cake mix and handful of chopped chocolate to the chocolate one.

Monday, 29 August 2011

Nepalese Pork Pickle




Viimeksi käydessäni Nepalilaisen ystäväni luona, hän tarjosi ruoan lisänä hyvinkin jännittävää possu-pikkelsiä. Kun yritin tiedustella lisää kyseisestä säilykkeestä, ystäväni ei oikein osannut auttaa. Sitä vaan on aina ollut kaapissa lapsuudesta saakka! Ystäväni äiti oli juuri käynyt vierailulla Lontoossa ja täyttänyt jääkaapin kotona tehdystä pikkelsistä, ja valitettavasti reseptistä ei ollut tietoakaan. Olen siitä lähtien kinunnut ystävääni kysymään äidiltään mitä ihmettä tähän ihmeelliseen säilykkeeseen tulee, mutta jotenkin juttu aina vaan unohtui.

Kunnes sitten viime viikolla sähköpostissa odotti yllätys. Ystäväni äiti oli Skype-yhteydessä selittänyt pikkelsin "teorian" ja ystäväni oli sen kirjoittanut minulle ylös. Jipii! Ainoa ongelma oli että aineiden määristä ei ollut tietoakaan, mutta kokeilin ensimmäistä kertaa ihan omalla tuntumalla ja parasta toivoen. Luulen että mama Strestha saattaa pyöritellä päätään lukiessaan minun tekeleestä, mutta minusta lopputulos oli aika hyvä näin ensikertalaiselle.

Tätä ruokaa on hieman hankala selittää. Kyseessä on siis hyvin mausteinen, öljyinen ja etikkainen "pikkelsi", mikä sisältää rapeita ja mureita possun palasia. Nepalissa säilykettä lisätään pari lusikallista lautasen reunalle riisin ja curryn lisäksi, mutta luulen että homma toimisi myös tosi hyvin esim. papadomien tai suolakeksien kanssa. Aika monivaiheinen homma on, mutta jos vaan pieni haaste kiinnostaa niin suosittelen! Myöskin jos esim. sarviapilan tai caromin (en tiedä mikä suomeksi) siemeniä ei kaupoista löydy, ne voi joko jättää pois tai korvata vaikka lisäämällä vähän enemmän fenkolin siemeniä.

Nepalilainen possu-pikkelsi

n. 1 kg porsaan lihaa (itse käytin possun kylkeä)

1 rkl jeeran siemeniä
1 rkl korianterin siemeniä
1 rkl sarviapilan siemeniä (!)
1 rkl fenkolin siemeniä
1 rkl caromin siemeniä
2 rkl kuivattua chiliä
1 rkl Sichuan pippureita
1 rkl kurkumaa

2 peukalonpään kokoinen pala inkivääriä
5 valkosipulin kynttä
loraus valkoviinietikkaa
suolaa
ruokaöljyä
(sinappi-öljyä)

Kiehuta porsaan lihaa n. 1.5h tai kunnes liha on kypsää ja mureaa. Nosta pois vedestä ja kuivaa kunnolla. Sillä välin paahda jeeran, korianterin, sarviapilan, fenkolin ja caromin siemenet sekä Sichuan pippurit kuumalla ja kuivalla pannulla ja kaada mortteliin. Varo polttamasta siemeniä! Jauha siemenet morttelissa jauheeksi ja jätä sivuun odottamaan. Silppua inkivääri ja valkosipulit ja jätä sivuun odottamaan. Kun possun lihat ovat hieman jäähtyneet, leikkaa tai revi ne pieiksi paloiksi. Kuumenna pannulla runsaasti öljyä ja paista lihat parissa erissä kunnes ne ovat kivasti rapeutuneet. Ole varovainen öljyn kanssa koska lihoissa voi olla vielä hieman vettä tai kosteutta ja tämä saattaa räiskyttää öljyä. Siirrä lihat sivuun. Samassa öljyssä paahda pikaisesti vastajauhettu mausteseos, kuivatut chilit, kurkuma sekä inkivääri ja valkosipuli. Lisää lihapalat ja sekoittele hetki. Lisää suolaa, loraus valkoviinietikkaa ja hieman lisää öljyä ja kiehuttele minuutti tai pari. Kaada seos lasipurkkiin ja lisää vielä öljyä jos seos näyttää vielä vähän "kuivalta". Anna jäähtyä ja siirrä jääkaappiin.


Last time when I visited my dear Nepalese friend, she offered me some lovely and very unique pork pickle with the dinner. I 'd never had anything like it before and it was fantastic! Sour and spicy pickle with crunchy and succulent little pieces of pork. A little bit like lime pickle, but nicer. When asking for a recipe, my friend didn't really have an idea. Like it normally goes with family recipes, her mum had just always made it. Since then I've really wanted to give this thing a try and tried to look into the recipes from Internet but haven't really found anything. Until last week. There was an email from my friend with the instructions for the pickle! She had had a Skype connection to Nepal, her mum had explained the recipe for her and she had written it down for me. How so lovely of them!

Slight problem was that there wasn't any measurements for the ingredients. Therefore I freestyled a bit, and I'm sure mama Strestha is rolling her eyes and shaking her head a bit when reading this. However, the end result was pretty great. The recipe takes a little while to make but it is definitely all worth it. I can't wait to have it with some papadoms or crackers or to enjoy with a curry. Million thanks Pooj and Mrs. Strestha back in Nepal!

Nepalese Pork Pickle

about 1 kg of pork (I used belly)

1tbsp cumin seeds
1 tbsp coriander seeds
1 tbsp fenugreek seeds
1 tbsp fennel seeds
1 tbsp carom seeds (I didn't find any)
1 tbsp chilli flakes
1 tbsp Sichuan peppers
1 tbsp turmeric powder

Ginger size of two thumbs
5 garlic cloves
Mustard oil
White wine vinegar (or lemon juice)
Salt

Boil the pork for 1,5h or until it's tender but not over cooked. Remove from the water and tap dry properly. In the mean time roast cumin, coriander, fennel, carom, and fenugreek seeds and the Sichuan peppers in a hot pan. Be careful not to burn the spices. Pour the roasted spices to a mortal and grind into fine powder. Also in this stage chop the ginger and garlic and move to side to dry a bit (preferably to the sun). When the pork has dried, heat oil in a pan and fry the mean in patches until nice and crispy. Remove the meat from the pan to wait for a bit. In the same pan and with the same oil, fry the grounded spices as well as chilli flakes and turmeric powder, ginger and garlic for couple of minutes. Be careful not to burn them. Add the meat back into the pan, add salt, around 4 tbsp of vinegar or lemon juice (or more if you like) and some oil (preferably mustard oil) and boil again for couple of minutes. Pour the pickle into a jar and add some more oil if the pickle looks too "dry". Let it cool and store in the fridge.

Friday, 26 August 2011

Sushi



En ole pitkään aikaan tehnyt kotona sushia. Suomessa sitä tuli tehtyä aika useinkin mutta täällä olen kokeillut hommaa ehkä kerran koko aikana. Syynä lienee se että sushia täältä löytyy ihan joka paikasta jopa kotiinkuljetuksina, ja hintataso on aika alhainen. Myöskin super-tuoreen kalan löytäminen on varsinkin Lontoossa vähän niin ja näin. Joko saa olla hyvin onnekas että lähimaisemissa on oikea kalakauppa, tai sitten täytyy suunnata hieman hintavampiin ruokakauppoihin. Normaalien supermarketeiden tiskeiltä en lähtisi sushi-kalaa etsimään.

Päätettiin sitten tehdä vähän niinkuin laiskan miehen sushi-valikoima, ja vaikka tekniika olivat ihan samat kuin ennekin, täytteet olivat hieman uutta lajiaan. Meilllä rullien sisään tuli tällä kertaa mm. avocadoa, surimi-puikkoja (eli rapu-puikkoja), kurkkua, tonnikala-majoneesi-tahnaa, tamagoa (eli japanilaista munakasta), porkkanaa, ja valmiita tempura katkaravun pyrstöjä. Tein riisin lemppari-kirjasta, Let's Cook Japanese Food by Amy Kaneko ja sitten vaan taputtelin riisiä hieman merilevä-arkin päälle, pistin keskelle mieluista täytettä ja pyöräyttelin rulliksi. Toimii!

Sushi-riisi

500g sushi-riisiä

30ml riisiviina-etikkaa
2 rkl sokeria
1 tl suolaa

Keitä riisi ohjeiden mukaan. Sillä aikaa pistä etikka, sokeri ja suola pieneen kattilaan ja lämmitä kunnes sokeri on sulanut ja ota pois liedeltä. Kaada etikka-liemi kuuman riisin joukkoon ja nostele riisiä ympäriinsä leveällä lastalla kunnes etikka-liemi on sekoittunut riisin joukkoon. Älä sekoita riisiä. Jäähdytä huoneenlämpöiseksi ennen kun käytät riisiä sushiin.


I haven't done sushi at home for a while, I think actually just only once during the whole time I've been in the UK. Back in Finland I used to make it quite a lot, but the lack of super-fresh fish or the availability of it in London has made it a bit harder. Also I think because you can get sushi nowadays relatively cheap from everywhere, you rarely bother to start the whole process at home. With sushi you can't really take short-cuts. However, this time we did. At least a little bit. Instead of fresh fish, we used avocado, cucumber, carrots, crab sticks, tuna mayo, tamago (japanese omelette) and ready made tempura prawns. I made the rice from our favorite book "Japanese Cooking Made Easy" by Amy Kaneko. I tapped the rice on top of a nori sheet, filled with whatever we felt like, and rolled into a roll. Yum!

Sushi rice

500g sushi rice

30ml rice wine vinegar
2 tbsp sugar
1 tsp salt

Boil the rice by following the instructions on the packet. In the mean time place the vinegar, sugar and salt in a little sauce pan and heat until all the sugar has dissolved. Remove from the heat. When the rice is ready, pour the vinegar mix to the hot rice and fold with a wide spatula until the vinegar has spread to all of the rice. Remember not to mix the rice, just carefully fold. Let the rice cool to room temperature before using.

Friday, 29 July 2011

Stuffed peppers


Mitä tehdään kun on kamala nälkä ja kaapissa on kaikenlaisia hölmöjä jämiä viikonlopun kokkailuista. Esimerkiksi kenen idea oli jättää yksi ainokainen tuoremakkara näpöttämään jääkaappiin?

Kokosin kaikki jämät yhteen ja lopputulos oli aika maukkaat täytetyt paprikat!

Täytetyt paprikat

2 paprikaa

1 tuoremakkara
2 rkl tuorejuustoa
50g Feta-juusto murustettuna
1 silputtu punainen chili
1 murskattu valkosipulinkynsi
silputtuja tuoreita yrttejä (korianteria, persiljaa jne.)
oliiviöljyä
suolaa
pippuria

juustoraastetta

Puolita paprikat, poista siemenet ja asettele puolikkaat matalaan uunivuokaan. Kaada paprikoihin hieman oliiviöljyä ja ripottele suolaa ja pippuria päälle. Sekoita kaikki loput aineet keskenään tahnaksi ja jaa täyte paprikoihin. Ripottele paprikoiden päälle reippaasti juustoraastetta ja paista 180c uunissa n. 30 minuuttia.


What do you do when you are very hungry and all you can find are some silly leftovers from the weekend. For example whose idea was to leave a single sausage by itself in the fridge?
I got everything together and the result was actually pretty nice stuffed peppers!

Stuffed peppers

2 peppers

1 sausage
2 tbsp cream cheese
50g crumbled Feta-cheese
1 chopped red chilli
1 chopped garlic
chopped herbs (parsley, coriander etc.)
olive oil
salt
pepper

grated chese

Cut the peppers in half, remove the seeds and place into a shallow baking tray. Pour a little bit of olive oil to them and sprinkle with salt and pepper. Mix all the rest of the ingredients to a paste and spread on the peppers. Top with plenty of grated cheese and put in the 180c oven for 30 minutes or so.

Tuesday, 26 July 2011

Bulgogi



T:n yksi lempiruoista on ehdottomasti korealainen barbecue, ja kyllähän tuo minullekin maistuu. Ravintolan pöydässä paistettavat lihat ovat niin herkullisia, ja kokonaisuudessaan ilta yleensä tosi kiva kun vieraat saavat itse valita lihansa, mitä syövät ja paistavat. Viime perjantaina ajattelimme tehdä bulgogia kotona, ja vaikkakaan emme ottaneet kannettavaa kaasuliettä keittön pöydälle vaan paistoimme lihat ihan normaalisti liedellä pannulla, lopputulos oli ihan älyttömän hyvää. Bulgogi syötiin ihan vaan normaalisti riisin kera.

Bulgogi

n. 700g entrecote-pihvejä
80ml soijakastiketta
3 rkl sokeria
1 rkl seesami-öljyä
3 pieneksi hakattua valkosipulinkynttä
1/2 sipuli
3 pieneksi hakattua pientä kevätsipulia
2 rkl paahdettuja seesaminsiemeniä
1/2 tl kuivattua chiliä
2 cm pala pieneksi hakattua tuoretta inkivääriä
ripaus mustapippuria

Sekoita kaikki muut ainekset keskenään paitsi lihat ja sipuli. Pistä liha hetkeksi pakastimeen ja leikkaa sitten hieman kohmeisena poikki-syin ohen ohuiksi siivuiksi. Siivuta myös sipuli ohuesti. Lisää lihat ja sipulit marinadiin ja jätä jääkaappiin ainakin tunniksi. Paista lihat erissä erittäin kuumalla pannulla ihan vaan pikaisesti kunnes lihaan on tarttunut väri. Nauti bulgogi riisin kera.

One of T:s favorite foods is definitely Korean barbecue, and to be honest I quite like it too. It's overall just a very nice experience to share with your friends to fry the meat in the middle of the table and enjoy the delicious food. Last Friday we thought to try bulgogi at home, and even though we didn't take out our portable gas-hob and fry the meat in the middle of the table, the end result was really delicious and oh, so easy. We ate the bulgogi with rice.

Bulgogi

about 700g rib-eye steaks
80 ml soy sauce
3 tbsp caster sugar
1 tbsp sesame oil
3 small chopped garlic
1/2 onion
3 small chopped spring onions
2 tbsp toasted sesame seeds
1/2 tsp dried chilli
2cm piece of chopped ginger
pinch of black pepper

Mix all the ingredients together except the meat and the onion. Put the meat in the freezer for a while and then slice it extremely thinly slices. Also slice the onion very thinly. Mix the onions and the meat into the marinade and leave to rest in the fridge at least for an hour. Fry the meat in a super hot pan in patches very quickly just to take some color and enjoy bulgogi with boiled rice.

Monday, 18 July 2011

Lappapuuroa!



Pyysin äitiä tuomaan mukanaan Suomesta mannaryynejä, koska vanha kunnon lappapuuro oli kolkutellut mielessä jo jonkin aikaa. Muistan että meillä kotona sitä tarjottiin pitkähköstä kristalli-kulhosta ja päivän pöydälle jätettynä puuroon oli aina muodostunut kunnon kuori, mistä minä jostain syystä erityisesti tykkäsin.

Tarjolla ei ollut tällä kertaa puolukoita, mutta tein puuron pakkasessa olleista punaviinimarjoista. Olin unohtanut miten kaunista lappapuuro onkaan! T:n mielestä jälkkäri muistutti enemmänkin liisteriä kuin mitään muuta, mutta eipä tuo haitannut, jäipähän enemmän minulle nautisteltavaksi! Resepti on suoraan mannaryyni-pakkauksesta.

Lappapuuro

5 dl vettä
2 dl marjoja
0.75 dl mannaryynejä
0.75 dl sokeria
ripaus suolaa

Sekoita marjat, mannaryynit, suola ja sokeri kiehuvaan veteen ja kiehuttele silloin tällöin sekoitellen n. 5 minuuttia. Jätä puuro jäähtymään. Vispaa jäähtynyt puuro sähkövatkaimella kuohkeaksi ja tarjoile puuro kylmän maidon kera.


In Finland we have this dessert called "Lappapuuro", which is basically a cold mousse-like porridge made of lingonberries and semolina. The porridge is whisked into nice and fluffy consistency and eaten with cold milk.

I remember in my family it was always served in a long crystal bowl, and after leaving it out the whole day the porridge had developed a skin, which I particularly liked. I asked my mum to bring me some semolina from Finland last time when she visited us, because for some reason this porridge has been in my mind lately. There were no lingonberries available, but I used red currants which I found from the freezer. I'd forgotten how pretty Lappapuuro looks like!

Lappapuuro

5 dl water
2 dl berries (preferrably a bit sour)
0.75 dl semolina
0.75 caster sugar
pinch of salt

Add the berries, semolina, sugar and salt to boiling water and let it bubble away for 5 minutes or so once in a while stirring. Take the porridge off the heat and let it cool. After cooling, whisk the porridge with electric whisk for 5 minutes or so until the result is fluffy and light.

Saturday, 16 July 2011

Another BBQ -sauce

Pic from here

Kesän ensimmäinen kunnon grillaus koettiin vihdoin tässä eräs päivä, ja katolla hurahtikin koko päivä kirjojen, musiikin ja kuohuvan merkeissä. Kivaa, kesä! Ribsejä tehtiin taas, mutta koetimme toisenlaista marinadia tällä kertaa. Etikkainen, vahva kastike pehmensi lihat kivasti ja maustoi ne hyvinkin maukkaiksi. Oisin voinut syödä näitä vaikka kuinka! Resepti oli taas siitä kesäkuun Saveur:ista.

Eastern North Carolina - marinadi

2 dl omenaviini-etikkaa
1 rkl sokeria
1 rkl kuivattua chiliä
3 rkl tabascoa tms. hot-saucea
1 rkl suolaa
1 tl mustapippuria
1/2 tl paprika-jauhetta

Sekoita ainekset keskenään ja lisää ribsit/lihat marinadiin ainakin tunniksi.

The first BBQ for the summer finally happened recently and the day was spent on the roof with books, music and some bubbly. Summer, yay! We made ribs again, but this time with a different kind of marinade. Vinegary, strong sauce made the meat soft and very tasty, and I could have eaten the whole lot by myself! The recipe is again from the June Saveur.

Eastern North Carolina marinade

200 ml apple cider vinegar
1 tbsp sugar
1 tbsp crushed chili flakes
3 tbsp tabasco or other hot sauce
1 tbsp salt
1 tsp black pepper
1/2 tsp paprika

Mix the ingredients and let the meats marinade in it at least for an hour before the barbecue.

Wednesday, 13 July 2011

Raparperi-possua



T oli työreissussa tuossa jonkin aikaa sitten monta viikkoa putkeen ja halusin hänen kotiin tullessa tarjota jotakin hyvää. Näin Jamien tekevän kesäistä sweet&sour possua, ja raparperi-ajan ollessa kuumimmillaan ajattelin testata kyseista reseptiä. Minusta raparperi oli mukava vaihtoehto, mutta jätti kyllä kastikkeen melko happamaksi. Eli seuraavalla kerralla reippaasti lisää hunajaa vaan, niin jospa se siitä.

Raparperi-possua

1kg possun kylkeä
4 kevatsipulia
1 punainen chili
Tuoretta korianteria
2 limettiä

Marinadi:

400g raparperia
4 rkl juoksevaa hunajaa
4 rkl soijakastiketta
4 valkosipulinkynttä
2 chiliä
Peukalon kokoinen pala tuoretta inkivääriä
1 kukkurallinen tl kiinalaista viis-maustetta
n. 1 dl vettä

Aja marinadin ainekset keskenään tehosekoittimessa. Leikkaa possun kylki reippaiksi kuutioiksi ja asettele palat uunivuokaan. Kaada marinadi päälle ja peitä vuoka tiukasti foliolla tai kannella. Hauduta 180c uunissa n. 1.5 tunti. Poista lihat varovasti padasta ja jätä marinadi porisemaan hiljalleen liedelle kunnes se on sakeutunut ja muodostanut paksuhkon kastikkeen. Tarvittaessa kaada joukkoon lisää soijakastiketta tai hunajaa. Paista lihapalat kuumalla pannulla hiukassa öljyssä kunnes ne ovat ruskeita ja rapeita. Tarjoile kastike nuudeleiden tai riisin kera ja asettele päälle rapeat possu-palat ja koristele kevätsipulilla.

T was travelling for business a while ago for many weeks in a row, and I thought I would prepare something nice to eat when he returned home. I saw Jamie Oliver doing this interesting looking sweet&sour pork with rhubarb on the telly and as the rhubarb season was on, I thought I would give it a go. I think rhubarb was a great alternative, but left the sauce very sour. So for the next time I would definitely add way much more honey to balance the flavours more. I found the recipe from here.

Sunday, 10 July 2011

Japanese Coleslaw


Vähä-hiilariset jaksot jatkuvat täälläpäin aina silloin tällöin, ja välillä tuntuu että inspiraatio loppuu reseptien keksimiseen. Niinpä viime aikoina meillä on syöty paljon kaalta. Kaali on lisukkeena kiva tavallisen salaatin sijaan, ja esim. coleslaw on ehdoton suosikki kesän grillailujen kanssa. Yhtenä iltana teimme paistetun kalan seuraksi hieman erinlaista coleslaw:ia mikä oli mukavan raikas normaalin majoneesi-pohjaisen sijaan. Resepti Harumi Kuriharan "Everyday Harumi" - kirjasta.

Japanilainen Coleslaw

300g valkokaalia
50g sipulia
1 tl öljyä
60ml riisiviini-etikkaa
2 tl sokeria
Soijakastiketta maun mukaan
Suolaa
Pippuria
Paahdettuja seesaminsiemeniä

Raasta kaali ja sipuli. Liota niitä jääkylmässä vedessä n. 3 minuuttia, huuhtele, ja jätä jääkaappiin n. 30 minuutiksi. Kun olet valmis tarjoaamaan coleslaw:n, sekoita kastike-ainekset kaalin ja sipulin joukkoon ja ripottele päälle reippaasti seesaminsiemeniä.


Low-carb situation is still going on in our household once in a while and sometimes you run out of recipes to think. Therefore, we have been eating a lot of cabbage lately. Cabbage is a great alternative for a normal salad on the side, and for example colesalw is definitely a favorite with the summer barbecues. One evening we tried this a bit different coleslaw to go with fried fish and it was actually really nice and fresh alternative. Recipe from Harumi Kurihara's "Everyday Harumi"- book.

Japanese Coleslaw

300g white cabbage
50g onion
1 tsp oil
60ml rice wine vinegar
2 tsp sugar
Soy sauce to taste
Salt
Pepper
Roasted sesameseeds

Shred the cabbage and the onion. Soak them in ice cold water for 3 minutes, drain and place in the fridge for 30 minutes. When you are ready to serve, pour in all the rest of the ingrediences and sprinkle with loads of sesame seeds on top

Thursday, 7 July 2011

Kohokasta



Kohokas on juttu mitä olen aina vähän pelännyt, niinkuin varmaan kaikki muutkin. Siltikin sitä on haluttanut kokeilla, mutta ikinä ei oikein ole tullut sopivaa ajankohtaa. Eräänä Lauantaina tuli kuitenkin tarve kevyelle lounaalle, ja yhteistuumin T:n kanssa päätimme tarttua härkää sarvista ja yrittää kokata kunnon kohokas.

Käytimme Michel Roux Jr:n ultimate-kohokas-reseptiä joka oli kahdesti paistettu juusto-versio. Lopputulos oli ihan hyvä, mutta jossain vaiheessa häädin T:n keittiöstä tahdin muuttuessa melko hurjaksi vispailujen ja sekoittamisien keskellä. En kyllä oikein ymmärrä miksi kohokkaan pohjalla piti olla puoli litraa kermaa, mutta itse kohokas kyllä oli ihan mainio.

Ultimate juusto-kohokas

45g voita
45g jauhoja
500ml maitoa
5 kanamunan keltuaista
Suolaa ja pippuria
6 kanamunan valkuaista
600ml kermaa
200g Gruyere tai Emmentaali-juustoa

Kuumenna uuni 200c. Sulata voi kattilassa, sekoita joukkoon jauhot ja sekoittele n. minuutti. Lisää maito hiljalleen koko ajan vatkaten jotta seokseen ei muodostu paakkuja. Sekoita joukkoon keltuaiset, nosta seos pois liedeltä ja jäähdytä.Vatkaa valkuaiset ja ripaus suolaa kovahkoksi vaahdoksi. Lisää kolmannes valkuais-vaahdosta jäähtyneeseen keltuais-seokseen ja vatkaa. Lisää loput valkuais-vaahdosta seokseen ja nostele varovasti seos sekaisin, älä vatkaa.Voitele kohokas-vuoka voilla ja nostele kohokas-seos vuokaan. Paista uunissa n. 3 minuttia tai kunnes pinta alkaa ruskistumaan. Samaan aikaan, lämmitä kerma kattilassa suolan ja pippurin kanssa ja kaada gratinointi-vuokaan. Nosta kohokas uunista, kumoa gratinointi-vuokaan kermaan päälle ja ripottele päälle raastettu juusto. Paista uunissa n. 5 minuuttia ja tarjoile salaatin kera.

Souffle has always been a thing that I’ve been a bit scared of, and I’m sure I’m not the only one. I’ve wanted to try it though, but never really had a perfect opportunity for it. One Saturday we were looking for a light lunch with T and decided together to finally give a go to a proper souffle. T had seen a recipe of Michel Roux Jr’s ultimate souffle, and what would be a better thing to start with. It was twice baked cheese-souffle and the end result was nice. However, in the end I ended up throwing T out of the kitchen when things got quite heated with all the whisking and folding! Also I didn’t really understand the point of the massive amount of cream in the bottom of the souffle. Overall the souffle was nice and potentially I could try it again.

Recipe from here.

Tuesday, 5 July 2011

The Best BBQ-Sauce!


Siis apua, nyt on kyllä löytynyt semmoinen barbecue-resepti että ei ole voittanutta! Postista tipahti kesäkuun Saveur, pää-aiheenaan barbecue ja näin jo miten T:n silmät syttyivat tulevia grillailuja ajatellen. Tänä kesänä ei olla paljon aikaa katolla vietelty kun taivaalta on tullut viimeiset pari kuukautta vain vettä. Mutta kyllä se taas näyttäisi vähän hellittävän… Tämä barbecue resepti oli onneksi sovelias ihan normaaliin uuniin, ja jos vaan innostusta löytyy niin kokeilkaa ihmeessä. Tämä on viime aikojen ihan lemppari-resepti!


St. Louis BBQ-kastike


1 kg Possun marinoimattomia ribseja
500g Possun marinoimattomia kasler-pihvejä


4 pekoni-siivua
1 rkl chilijauhetta
4 valkosipulin kynttä
1/2 sipuli
1.5 purkillista tomaatti-murskaa
1.25 dl fariini- sokeria
1.25 dl omenaviini-etikkaa
0.5 dl ryyti-sinappia
1 rkl Worcestershire-kastiketta
1 rkl suolaa
pippuria maun mukaan


Paista kuutioitu pekoni pannulla rapeaksi. Lisää chili-jauhe, silputut valkosipulit ja sipuli ja paistele n. 5 minuuttia kunnes sipulit ovat pehmenneet. Lisää tomaatit, sokeri, etikka, sinappi, Worcestershire-kastike, suola ja pippuri ja kiehuta n. 5 minuuttia. Halutessa, aja kastike tehosekoittimella hienoksi. Siirrä sivuun jäähtymään.


Hiero hieman suolaa ja pippuria ribseihin ja kaslereihin, ja paista pannulla erissä kunnes lihat ovat ottaneet hieman väriä. Siirrä laakeaan uunivuokaan tai pellille ja kaada BBQ-kastike lihojen päälle. Kääntele lihat kastikkeessa, ja paista 175c uunissa n. tunti. Tarjoa perunamuusin ja coleslaw:n kera.


We have seriously found such an amazing barbecue recipe that I can’t explain enough how good it is. The latest Saveur edition was dedicated for barbecue and I could see how T’s eyes started to glow when thinking about the upcoing barbecues on the roof. It has been raining for the last couple of months, but maybe one day we will get some summer to London again…Luckily this barbecue sauce recipe was suitable for normal ovens, so if you just feel like it, please please please try it. It is fantastic!


St. Louis BBQ sauce


1 kg pork ribs
500g pork shoulder steaks


4 bacon rashers
1 tbsp chili powder
4 cloves garlic
1/2 onion
1.5 tins of chopped tomatoes
125 ml cider vinegar
100g brown sugar
4 tbsp whole-grain mustard
1 tbsp Worcestershire sauce
1 tbsp salt
pepper to taste


Fry the chopped bacon until it browns a bit. Add chopped garlics, onion, chili-powder and cook for 5 minutes until onions are soft. Add tomatoes, sugar, vinegar, mustard, Worcestershire-sauce, salt and pepper. Bring to boil and let it simmer for 5 minutes. If wanted, you can blend the sauce with a blender. Remove from the heat.


Season the meats with salt and pepper and fry in a pan until they've taken a bit of colour. Transfer the meat on a baking tray and pour the sauce on top. Turn the meats around in the sauce and put in a 175c oven for about an hour. Serve with mashed potatoes and coleslaw.

Sunday, 3 July 2011

Gooseberry pie



No kylläpä onkin kiukuttanut viime aikoina kun jostain syystä Blogger on vaan hävittänyt postaukset jonnekin bitti-avaruuteen ja sinne on reseptit kadonneet. Sen vuoksi tuntui ettei innostanut mitään alkaa kirjoittelemaan kun kuitenkin se olisi saman tein pyyhkiytynyt blogista pois. Mutta koitetaan nyt vielä kerran.

Karviais-aika tuli pari viikkoa sitten, ja meidän ovelle ilmestyi taas eräs aamulla pieni pussukka täynnä meheviä karviaisia. Tykkään paljon tästä perinteisestä Karviais-Mess:istä, ja syön karviaisia myöskin Weetabixien kanssa aamuisin, mutta innostuin tällä kertaa tekemään super-nopean karviais-piirakan. Minusta piirakat ovat jotenkin paljon mehevimpiä kun niihin laittaa taikina-kuoren. Jälleen kerran, ulkonäöltään teos ei nyt päitä huimannut mutta maultaan kyllä kelpasi!

Karviais-piirakka

110g voita
200g vehnäjauhoja
Ripaus suolaa
2 rkl kylmää vettä

500g karviaisia
200g sokeria
1 kananmuna

Hiero kylmä voi, suola ja vehnäjauhot kulhossa kunnes lopputulos on kuivaa murua. Lisää pari ruokalusikallista kylmää vetta kunnes taikina irtoaa kulhosta. Älä vaivaa liikaa. Kääri taikina kelmuun ja laita jääkaappiin n. 30 minuutiksi. Tällä välin laita karviaiset ja sokeri kattilaan ja kiehuta miedolla lämmöllä n. 5-7 minuuttia. Jätä sivuun jäähtymään.Ota taikina jääkaapista ja jaa kahteen osaan. Kaulitse pohja sekä kansi hieman piirakkapohjaa suuremmaksi ja asettele pohja vuokaan. Kaada jäähtynyt karviais-seos pohjan päälle, ja peitä piirakka-kannella. Nipistä reunat kunnolla kiinni, ja voitele kansi kananmunalla. Pistä piirakan keskelle veitsellä pieni viilto jotta höyry pääsee ulos, ja ripottele kannen päälle hieman sokeria. Paista piirakkaa 200c uunissa n. 25 – 30 minuttia.

It’s been sooooo annoying to find out that for lately some reason Blogger has been deleting my postings from the blog. Therefore, I haven’t really felt like posting anything because the chances are that the recipes will just dissapear somewhere in the Internet. But let’s try one more time. Gooseberries seem to be here again, and we received a lovely little bag full of them to our doorstep the other day. I love this traditional Gooseberry Mess, but got an idea of a gooseberry pie in my head this time. I really think that pies are much more scrumptuous when they are covered with a pastry lid! Again, the look of the pie doesn’t really give it much justice but have to say that the taste was great.

Gooseberry Pie

110g butter
200g flour
Pinch of salt
2 tbsp cold water

500g gooseberries
200g sugar
1 egg

Rub the cold butter, salt and flour together until the end result looks like sand. Add couple of tablespoons of cold water until the dough doesn’t stick to the bowl anymore. Don’t mix too much. Wrap the dough into cleanfilm and place in the fridge for 30 minutes. In the meanwhile put the gooseberries and the sugar in a casserole and boil slowly for 5 -7 minutes. Place aside to cool. Take the pastry from the fridge and divide in half. Roll the halfs little bit bigger than the size of the pastry case. Place the bottom to the case and pour the gooseberry-mix on top. Top the pie with the pastry lid and pinch the edges to a seal. Cut a little hole in the middle of the pie to let the steam out while cooking. Baste the pie with egg and sprinkle some sugar on top. Bake in 200c oven for 25 – 30 minutes.

Thursday, 21 April 2011

Coconut Beef


Hei, lupaan että viimeisiä viedään curryjen puolella! Mutta tämä oli pakko vielä laittaa, koska tykkään paljon itse näistä kuivemmista curreista ja tämä oli melkoisen erinlainen mitä olin aikaisemmin tehnyt.

Kookosta tuli ruokaan sekä kookosmaidon muodossa että paahdettuina kookoshiutaleina, joten lopputulos oli aika lailla... kookosmainen?

Kookos-curry

800g naudan paistia
6 kuivattua chiliä
150g kookoshiutaleita
1 sipuli
4 valkosipulin kynttä
2 sitruunaruohoa
3cm pätkä tuoretta inkivääriä
1 rkl jauhettua korianteria
2 tl jauhettua juustokuminaa
1 tl kurkumaa
1 tl Shrimp tahnaa
2 limetin kuori raastettuna
350ml kookosmaitoa
1 rkl Kecap Manis:ta
1 rkl tamariini-tahnaa
suolaa
pippuria
öljyä

Laita paisti kattilaan, peitä vedellä ja kiehuta pienellä lämmöllä n. 1,5 tuntia. Ripottele kookoshiutaleet uunipellille ja paahda 150c uunissa 10 minuttia välillä hiutaleita sekoitellen. Laita kuivatut chilit likoamaan lämpimään veteen n. 15 minuutiksi. Kuivaa chilit ja heitä tehosekoittimeen sipulin, valkosipulin kynsien, sitruunaruohojen, inkiväärin, korianterin, juustokuminan, kurkuman, Shrimp-tahnan ja limetinkuorien kanssa. Aja tahnaksi ja lisää tarvittaessa pari ruokalusikallista öljyä notkistamaan tahnaa. Siirrä paisti pois keitinliemestään ja anna jäähtyä n. 20 minuuttia. Leikkaa liha kuutioiksi, sekoita mauste-tahnan joukkoon ja jätä marinoitumaan n. 10 minuutiksi. Kuumenna tilkka öljyä pannussa. Paistele liha-seosta kunnes lihoihin on tarttunut hieman väriä. Lisää kookosmaito, Kecap Manis, tamariini-tahna ja hieman suolaa ja pippuria ja hauduttele kunnes melkein kaikki kookosmaidosta on haihtunut. Lisää paahdetut kookoshiutaleet ja sekoita kunnolla. Tarjoa riisin, tai raikkaan kurkku-salaatin kera.


I promise that this is the last of the curry-recipes for a while! I just had to add this recipe, because I really like these kinds of dry curries and it was quite different from anything else that I've cooked.

There was plenty of coconut in the recipe, first coconut milk and then desiccated coconut. The end result turned out to be very rich and delicious.

Beef Coconut Curry

800g beef (we had stewing steaks)
6 dried chilies
150g desiccated coconut
1 onion
4 cloves of garlic
2 stems of lemon grass
3 cm fresh ginger
1 tbsp ground coriander
2 tsp ground cumin
1 tsp tumeric
1 tsp shrimp paste
1 tsp grated lime rind
300 ml coconut milk
1 tbsp Kecap Manis
1 tbsp tamarind pulp

Cover the meat with water and let it simmer for 1,5h over low heat. Spread the coconut on an oven tray and toast in the 150c oven for 10 minutes, shaking the tray occasionally. Place the dried chilies in hot water for 15 minutes. Drain the chilies and put in the food processor with onion, garlics, lemon grass, ginger, coriander, cumin, tumeric, shrimp paste and lime rind. Process into smooth paste and add couple of tablespoons of oil if needed. Remove the meat from the liquid and let it cool for 20 minutes. Cut into cubes, mix with the paste and leave to marinade for 10 minutes. Heat the pan with little bit of oil and fry the meat mixture until the meat has some colour. Add the coconut milk, Kecap Manis, tamarind pulp and salt and pepper and let it bubble until almost all of the coconut milk has evaporated. Add the toasted coconut and mix thoroughly. Enjoy with rice or fresh cucumber salad.

Sunday, 17 April 2011

Goan Fish Curry



No kylläpä meillä ollaankin nyt kokattu currya curryn perään viime aikoina. Eikö ilmojen lämmetessä pitäisi tehdä mieli jotain raikasta ja tuoretta? No erinlaisia curryja on nyt kuitenkin syntynyt meidän keittiössä viime viikkoina, ja tehosekoitin on laulanut kun olen kaikenlaisia tahnoja pistänyt kokoon. Eilen kaupasta tarttui mukaan pari kala-filettä, ja T pyysi josko näistä taas jonkinlainen curry syntyisi. Camellia Panjabin "50 Great Curries of India"-kirjasta löytyi kivan näköinen Goalainen-curry ja vaikka vähän alkuperäsistä reseptiä muutinkin, lopputulos oli kivan raikas!

Goalainen kala-curry

500g kalaa
1/2 limetin mehu
2 sipulia
4 valkosipulinkynttä
8 kuivattua chiliä
3 tl korianterin siemeniä
1tl juustokuminan siemeniä
1 tl kurkumaa
3 rkl tamariini-tahnaa
3 linnunsilmä-chiliä
1 purkki kookosmaitoa
1 iso tomaatti
suolaa
pippuria
tuoretta korianteria

Leikkaa kala isohkoiksi paloiksi ja laita marinoitumaan limetinmehun, ripauksen kurkumaa ja suolan sekä tilkan vettä kanssa puoleksi tunniksi. Liota kuivattuja chilejä n. 15 minuuttia kuumassa vedessä ja laita sitten tehosekoittimeen. Lisää yksi kuutioitu sipuli, valkosipulinkynnet, korianterin- sekä juustokuminan siemenet, 1 rkl tamariini-tahnaa, tilkka vettä ja öljyä ja aja tasaiseksi tahnaksi. Siivuta toinen sipuli ohuiksi siivuiksi ja kuullota pannulla n. 3 minuuttia. Lisää tahna ja paistele n. 10 minuuttia. Lisää kookosmaito, linnunsilmä-chilit, loput tamariini-tahnasta, suola, pippuri ja raastettu tomaatti. Keittele curryä kokoon n. 10 minuuttia, kuivaa kalat marinadista ja lisää kastikeeseen. Keittele n. 10 minuuttia tai kunnes kalat ovat kypsiä, sekoita joukkoon kourallinen tuoretta korianteria.

Yes, there has been quite a few curries cooked in our kitchen within the last couple of weeks. Aren't I supposed to feel like having something fresh and light when the weather gets warmer??!! Anyway, for some reason I have been cooking several different kind of curries lately and the blender has been busy blending various different pastes. Yesterday we got some fresh fish from the supermarket and T asked whether we could cook another curry from it. I found a nice looking Goan Curry from Camellia Panjabi's "50 Great Curries of India" - book and even though I changed a recipe a bit, it ended up being actually quite fresh and a bit different than your usual Indian curry.

Goan Fish Curry

500g fish
juice of 1/2 lime
2 onions
4 cloves of garlic
8 dried chilies
3 tsp coriander seeds
1 tsp cumin seeds
1 tsp tumeric
3 tbsp tamarind pulp
3 birds eye chilies
1 can of coconut milk
1 tomato
salt
pepper
fresh coriander

Cut the fish into quite big chunks and mix together with lime juice, pinch of tumeric, salt and little bit of water. Leave to marinade for 30 minutes. Soak the dried chilies for 15 minutes and then put in the blender. Add one chopped onion, garlic cloves, coriander- and cumin seeds, left of the tumeric, one tablespoon of tamarind paste and little bit of oil and water. Blitz until smooth paste. Cut the remaining onion into fine slices and fry in a pan until soften. Add the curry paste and fry for another 10 minutes or so. Pour in the coconut milk, the birds eye chilies, grated tomato, rest of the tamarind paste, and salt and pepper and let it bubble gently for 10 minutes. Drain the fish from the marinade and add to the curry. Boil until the fish is fully cooked and in the end add handful of fresh coriander.

Friday, 15 April 2011

Parathas



Tein näitä täytettyjä parathaseja muutama vuosi sitten ensimmäistä kertaa. Asuin siihen aikaan vielä italialaisen kämppikseni kanssa, ja juuri taikinan tehtyäni sain häneltä soiton kertoen että hänen kaverinsa on tulossa kyläilemään mutta kämppikseni on vielä töissä ja josko voisin avata kaverille oven. No sielläpä me sitten kokkailtiin parathaseja kahdestaan tämän kaverin kanssa kolmisen tuntia kun kämppikseni italialaiseen tapaan oli "hieman" myöhässä. Minun onnekseni tämä kaveri oli ammatiltaan kokki, joten kokkailu sujui oikein mukavaan tyyliin. Ainut vain että hän poltti tupakkaa kuin korsteeni ja meidän pikku-keittiö olikin illan jälkeen kuin saluuna!

Täytetyt parathasit

400g vehnäjauhoja
1/2 tl leivinjauhetta
1 tl suolaa
1 tl sokeria
1 kananmuna
2 dl maitoa

4 perunaa
1 sipuli
2 cm pala tuoretta inkivääriä
2 valkosipulinkynttä
2 tuoretta chiliä
1 tl kurkumaa
1 tl jauhettua korianteria
1 tl Garam Masalaa
1 tl chilijauhetta
suolaa
pippuria
tuoretta korianteria

Sekoita taikinan aineet keskenään kulhossa, peitä kulho, ja jätä sivuun n. 15 minuutiksi. Keitä perunat kypsiksi, muussaa ja jätä sivuun jäähtymään. Silppua sipuli, inkivääri, valkosipulit ja chilit ja paista pannulla kunnes sipuli on kuullottunut. Lisää mausteet ja paistele vielä n. minuutti. Sekoita joukkoon muussattu peruna ja anna seoksen jäähtyä.
Muodosta taikinasta pitko, ja leikkaa pitko 16 osaan. Pyöritä osista pallo, litistä kiekoksi ja lisää kiekon keskelle lusikallinen peruna-seosta. Sulje kiekko rypyttämällä kaikki reunat keskelle, käännä kiekko toisinpäin ja kaulitse n. 0.5 - 1cm paksuisiksi. Kuumenna paistinpannussa öljyä melko kuumaksi, ja paistele parathasit kauniin kullanruskeiksi.


I made these stuffed parathas first time few years ago when I was still sharing a flat with my italian friend. In the middle of my cooking I got a call from my flatmate telling that his friend was coming around and if I could just open the door for him as my flatmate was running a bit late. Well, there we spent the night cooking parathas and smoking cigarettes in our kitchen with this friend, who actually turned out to be a chef! My flatmate turned up eventually, three hours late though...

Recipe from here.

Wednesday, 13 April 2011

Musaman Beef Curry


New Asian Cooking - kirjasta löytyi toinenkin kivan näköinen resepti mitä halusin testailla ja eräs Sunnuntai illalliseksi syntyi Musaman Beef Curry. Pelkäsin että koska curryä ei kovin kauaa haudutella, liha jäisi ikävän sitkeäksi. Näinpä ei kuitenkaan käynyt, koska lihana tässä reseptissä käytetään Rum Steak:iä (välikyljys?) ja tämä pysyi tosi mehukkaana ja pehmeänä vaikka pata olikin mitei puolessa tunnissa valmis.

Musaman Beef Curry

Curry tahna

1 rkl korianterin siemeniä
1 rkl juustokuminan siemeniä
1/2 tl kardemummaa
2 rkl kokonaisia mustapippureita
1 rkl katkarapu-tahnaa
1 tl muskottipähkinää
1/2 tl jauhettua neilikkaa
15 kokonaista kuivattua chiliä
1-2 salottisipulia
2 sitruunaruohoa
6 valkosipulinkynttä

500g Rum Steak:iä (välikyljystä)
2 sipulia
4 isohkoa perunaa
600ml kookosmaitoa
1/4 tl jauhettua kanelia
1 kanelitanko
2 rkl tamariini-tahnaa
3 tl ruskeaa sokeria
125ml vettä
kourallinen suolapähkinöitä

Paahda kuivalla, kuumalla pannulla korianterinsiemenet, juustokuminat, kardemummat ja mustapippurit n. 3 minuuttia. Kaada siemenet huhmareeseen ja jauha jauheeksi. Aja tahnan loput ainekset tehosekoittimessa tahnaksi ja lisää lopuksi jauhetut mausteet.
Kuumenna pannussa hieman öljyä ja paista kuutioituihin lihoihin pikaisesti väri. Nosta pois pannusta ja jätä sivuun. Lisää samaiseen pannuun 2-3 rkl curry-tahnaa ja paistele n. minuutti. Lisää leikatut sipulit ja kuutioidut perunat ja sekoittele pari minuuttia kunnes sipulit ovat ottaneet vähän väriä. Lisää lihat takaisin pannuun ja sekoita joukkoon kookosmaito, kanelit, tamariini-tahna, sokeri ja vesi. Kiehauta ja jätä sitten porisemaan miedolle lämmölle n. 20 minuuttia kunnes perunat ovat kypsiä. Sekoita lopussa joukkoon suolapähkinät ja tarjoile riisin kera.


I found another nice recipe from the New Asian Cooking-book and one Sunday we had a nice Musaman Beef Curry for dinner. I was worried that the meat would be tough as the curry is ready in 20 minutes, but because the recipe uses rump steak, it actually stayed really nice and tender.

Musaman Beef Curry

Curry Paste

1 tbsp coriander seeds
1 tbsp cumin seeds
1/2 tsp cardamon seeds
2 tbsp black peppercorns
1 tbsp shrimp paste
1 tsp nutmeg
1/2 tsp ground cloves
15 dried chillies
2 shallots
2 lemon grasses
6 cloves of garlic

500g rump steak
2 onions
4 big potatoes
600 ml coconut milk
1/4 tsp ground cinnamon
1 cinnamon stick
2 tbsp tamarind paste
3 tsp brown sugar
125 ml water
handful of roasted peanuts

Dry-fry the seeds in a hot pan for 3 minutes. Pour into mortar and pestle an grind until fine. Mix the remaining paste ingredients in a food processor into a paste and add the finely grind seeds. Fry the cubed meat in a hot pan until they've taken colour, and then set aside. In the same pan, fry 2-3 tablespoons of the curry paste for a minute. Add the chopped onions and potatoes and fry until onions have taken some colour. Pour the meat back in the pan. Stir in the coconut milk, cinnamons, tamarind-paste, sugar and water. Bring to boil, reduce the heat and let it simmer for 20 minutes or until potatoes are ready. In the end stir in the peanuts and serve the curry with hot rice.

Monday, 11 April 2011

Pariisin kevät



Nyt kun kevät/kesä on saapunut Lontooseen, on kiva muistella myös parin viikon takaista Ranskan matkaa. Eurostart hurautti meidät eräänä viikonloppuna keväiselle kaupunki-retkelle Pariisiin. Tuo maitten välinen junailu on kyllä meikäläisen makuun: keskeltä Lontoon hulinaa pääsee suoraan Pariisiin pyörteisiin parissa tunnissa ja ilman mitään turhia lentokenttä-matkustamisia tai kenttä-venailuja.

Ja voi miten kaupunki meidät ottikaan vastaan! Aurinko paistoi täydeltä terältä joka ikinen päivä, macaroonsit, patonki ja viini maistuivat ihanilta ja kevät tunki väkisinkin rintaan. Tällaisia lyhyitä pyrähdyksiä pois arjen rutiineista, ilman suurempia suunnitelmia pitäisi tehdä useamminkin!

Hyvästä ruoasta tuli nautittua täysin rinnoin ja vaikka hinta-taso Lontooseen verraten olikin aika korkealla, aika monta huippu-kohdetta onnistuimme löytämään. Pariin otteeseen tuli vain napattua ihanan rapea patonki, pala juustoa ja viinipullo kainaloon ja nautittua ne Seinen varrella tai illalla hotelli-huoneessa. Kyseinen combo kuulostaa niin ennalta-arvattavalta, mutta oikeasti, voi että se toimii!

Eräänä iltana eksyimme ihan vahingossa lihansyöjän paratiisiin, Le Louchebem:iin. Perinteisiä hyviä steak-frites paikkoja Pariisista on kuulemma nykyään hankala löytää, mutta tämä tupasen täynnä oleva ravintola oli kyllä melkoinen helmi. Luulimme että ilman pöytävarausta ei olisi mitään mahdollisuutta päästä syömään vielä samana iltana, mutta onneksi kysyimme tilannetta ovella vieraita vastaanottavalta maitre d'ltä. Herra huikkasi kiireen keskeltä että jos jaksamme odotella puolisen tuntia, niin pöytä saattaa meille vapautua. Tilasimme baarista viinilasilliset ja jäimme seuraamaan keittiön hyörinää. Lautasellisia pihvejä, paisteja ja tartareita kannettiin ulos keittiöstä ja olimme kyllä oikein tyytyväisiä päätökseemme jäädä. Kyllähän se paikka meille sitten loppujenlopuksi löytyikin, ja saimme eteemme kukkuralliset lautaselliset naudan potka-pihvejä, perunamuussia ja maailman parasta bernaise-kastiketta. Jos eksytte Les Halles:in tai Marais:in alueille, niin käykää ihmeessä testaamassa tämä paikka. Kuten mainitsinkin, pöytävaraukset ovat suositeltuja.


Seuraavana päivänä teimme pitkän kävelylenkin Seinen varrella ja päämääränämme oli kuulema hinta-laatu-suhteeltaan kuulu kaupungin paras lounasravintola Au Bon Accueil. 3 ruokalajin lounas kustansi €33 + viinit, ja oli kyllä todellakin hintaansa nähden tosi hyvää. Söimme alkuun marinoituja sardiineja fennelipyreellä sekä pateeta briochin kera. Pääruoaksi minä tilasin ankkaa mikä tuli ihanien maa-artisokkien, uppopaistetun ankka-confitin ja appelsiinisen porkkanapyreen kera. T nautti tete de veau:n (vasikan päätä), mikä ei oikein itselleni auennut... Ja jälkkäriksi meille tuli liekitettyjä crepes:ejä sekä mango ja ananas millefeuille ananas-sorbetin kera. Ravintolan sijainti on kätevästi miltei Eiffel-tornin vieressä, mutta kivasti kuitenkin isoimmilta turisti-massoilta piilossa. Suositellaan!

Hotellimme tosiaan sijaitsi Marais:in lähistöllä, mikä oli kätevää koska alueelta löytyy tosi mukavia pikku-kauppoja, ravintoloita ja baareja sekä Sunnuntaina alueella on myöskin ihanat ruokamarkkinat missä kannattaa piipahtaa. Marais on myöskin kuuluisa kaupungin parhaista falafeleista. Kuulimme paikasta nimeltään L'as du Falafel ja Perjantai-iltana ajattelimme piipahtaa testaamassa kyseisen paikan. Ravintola oli kuitenkin kiinni, mutta samalta kadulta löytyi toinen falafel-paikka mitä oli myös suositeltu, Chez Hanna, ja otimme täältä leipäset mukaamme €4 hintaan. Ja voi luoja miten hyvää se olikaan! Leipä oli tuoretta ja vastapaistettua, salaatti raikasta ja tahini ja harissa ihanaa. Ja koko komeus oli topattu paksuilla ja pehmeillä munakoiso-viipaleilla. Mutta ne falafelit! Rapeita, mausteisia ja ei todellakaan mitään kuivaa hättöä niinkuin valitettavan usein falafelit ovat. Halusimme kuitenkin vielä kokeilla L'as du Falafelinkin ja ajattelimme käydä ennen kotiinlähtöä Sunnuntaina hakemassa mukaamme heidän leipäset. Miten kävikään! Klo 14.00 Sunnuntaina ravintolan vierustaa kiersi kumpaankin suuntaan ainakin 100 metrin jonot, sekä take-away-luukulle että ravintolaan sisään! Paikka kuhisi falafelin-nälkäisistä ihmisistä ja valitettavasti meillä ei ollut aikaa jäädä jonottelemaan. Joten jos suuntaatte Sunnuntaina Maraisiin ja haluatte kokeilla tätä kaupungin parasta falafelia, suosittelisin menemään mahdollisimman aikaisin paikalle. Kummatkin ravintolat löytyvät Rue des Rosiers:ilta.

Ylipäätään Pariisissa oli kivaa ja sinne voisi hurauttaa kyllä takaisin ihan milloin vaan!


Couple of weeks ago we hopped on the Eurostar and had a lovely little city break in Paris. I absolutely love travelling to Paris with a train, it's almost like just taking a tube from home and stepping out in the central Paris without any kind of airport hassle and hanging around in the check-ins.

The weekend was fantastic. Sun was shining every single day, macaroons, cheese and wine were all delicious, and you couldn't feel anything but joy when walking along the Seine with the sun. These kind of mini-breaks should be done more!

We thoroughly enjoyed the food in Paris, and even though the prices were much higher than in London we managed to find couple of great gems from the city. Few times we just grabbed a nice bottle of wine, baguette and block of cheese and enjoyed them in the park or in our hotel. The combo is so unpredictable, but what can you do, it just delicious!

One night we ended up by accident to a meat-eaters paradise, to Le Louchebem. Apparently finding a good steak-frites place in Paris is nowadays really difficult, but this restaurant was a proper found. The place was packed, and we thought there wouldn't be any chance of getting a table for the same night. Luckily we asked the maitre d, and he told that if we wouldn't mind waiting for 30 minutes, there might be a table for us. We ordered couple of glasses of red wine and stayed at the bar. Platefuls of steaks, meats and tartars were carried out in front of our eyes and we were really happy that we'd decided to stay. In the end we managed to get a table and after a massive plate of nearly rare beef, chips and the world's best Bernaise-sauce we were very content. If you end up in Les Halles or Marais, I would definitely recommend to stop by. As mentioned before, you should try to book in advance.

The next day we did a long walk along the river and headed to a restaurant with apparently one of the best value-for-money lunch in the city. Lunch at the Au Bon Accueil costs €33 + drinks and is definitely worth it. We started with marinated sardines with fennel puré, and paté with brioche. For my main I ordered duck with fantastic Jerusalem artichokes, duck confit fritter and carrot puré with a hint of orange. T got tete de veau, which I wasn't too keen on... And for pudding we got flambéed crepes and pineapple and mango millefeuille with pineapple sorbet. The restaurant is located very conveniently just next to the Eiffel Tower, but in a way that it's hidden from the main tourist spots.

Our hotel was located next to Marais, which was great because the area is full of lovely little shops, bars and restaurants. There's also a great food market in there on Sundays which you should visit if you have time. Marais is also famous for falafels. We heard about a place called L'as du Falafel which we decided to pay a visit to on Friday evening. Unfortunately the restaurant was closed, but we noticed another place which was also recommended, Chez Hanna, and decided to try that instead. Pita with falafels costs €4 and that will be the best four euros that you had spent for a long time. The bread was warm, salad fresh and tahini and harissa lovely. The whole thing was topped with big, fat slices of fried aubergines, but those falafels! I can honestly say that there were the best that I've ever tasted. Crispy, hot and spicy, and nothing like the sad, dry ones that you unfortunately so often get. We still wanted to try the L'as du Falafel and decided to go there on Sunday before heading home. We arrived there at 2pm on Sunday and the place was surrounded by a 100m queue to the take-away window and another queue as big as the other to the restaurant itself! Unfortunately we didn't have time to wait, but if you want to try the place, go early on Sunday! Both of these restaurants are found from Rue de Rosier.

Overall the trip to Paris was a huge success and I hope I can go again soon!

Saturday, 9 April 2011

Japanese little bags


Photo from here.

Ystäväni Caroline on tehnyt käsintehtyjä Japanilaisia pussukoita niin kauan kun olen hänet tuntenut. Sain oman pussukkani lahjaksi vuosia sitten ja siitä on tullut ihan korvaamaton matka-seuralainen mikä kantaa kaikki kosmetiikkani reissuilla. Käytän pussia myös joskus kameroiden, iPodien ja puhelimien kuljettamisiin.

Pussukoille on tullut niin kova kysyntä, että Caroline päätti pistää niille ihan oman kotisivun pystyyn. Jokainen pussi on käsintehty, ja jokaiseen palaan kangasta liittyy jonkinlainen tarina. Jos kiinnostusta löytyy niin käykää ihmeessä katsomassa!


My dear friend Caroline has been making these little Japanese bags since I've known her. I got my one years ago as a gift from her, and it has become irreplaceable item on my travels. I use it carry all my cosmetics and sometime my camera and phone too.

There was such a big demand for these bags, that Caroline decided to set up a website just for them. Every bag is handmade and every piece of fabric has their own story. If you are interested, go and check the link above!

Monday, 4 April 2011

Little Prawn Delights



No huh-heijaa, on tosiaankin pidetty hieman taukoa postailuista viime aikoina. Kokkailtu on, mutta jostain syystä tekstiä ei vaan ole oikein irronnut. Nyt on taas kuitenkin tämä kevät-aurinko piristänyt sen verran että tässäpä teille ihan tosi kiva katkis-herkku. Nämä Filippiiniläiset katkarapu-pallot ovat alunpitäen "New Asian Cooking" vihkosesta jonka Singaporen vaihto-oppilas vuotenani nappasin ihan viime päivinä paikallisesta supermarketista.

Katkarapu-palloset

300g raakoja katkarapuja
1 kananmuna
185ml vettä
1 rkl Thai-kalakastiketta
125g vehnäjauhoja
1/4 katkaraputahnaa
3 kevätsipulia
1 punainen chili
50g riisinuudeleita

öljyä uppopaistamiseen

Aja puolet ravuista tehosekottimella tahnaksi ja leikkaa loput pieniksi paloiksi ja sekoita tahnan joukkoon. Sekoita muna, vesi ja kalakastike. Kaada toiseen kulhoon jauhot, ja lisää muna-seos sekoittaen kunnes lopputulos on löysähkö taikina. Lisää katkaravut, silputut kevätsipulit ja chilit ja keitetyt, jäähdytetyt ja 3cm pituisiksi pätkiksi leikatut riisinuudelit taikinan joukkoon ja sekoita. Kuumenna öljy wokissa kuumaksi ja lusikoi taikinasta pieniä palloja ja tiputa varovasti öljyyn paistumaan. Paistele palleroita n. 3 minuuttia tai kunnes kullanruskeita ja rapeita. Muista olla varovainen kuuman öljyn kanssa!

Oh well, it has really been a while! We've been cooking, but for some reason I just haven't had an inspiration to write down anything. However, I think that the spring and the lovely sunshine has given again a bit more energy and I thought to share this recipe for delicious little Philippine prawn balls. The recipe comes from a little book called "New Asian Cooking" which I picked up long time ago from a supermarket in Singapore on my last couple of days as an exchange student.

Prawn Fritters

300g raw prawn
1 egg
185 ml water
1 tbs fish sauce
125g plain flour
1/4 tsp shrimp paste
3 spring onions
1 red chilli
50g dried rice vermicelli

oil for deep frying

Process half of the prawns in the food processor until smooth. Chop the remaining prawns and mix, in a bowl, with the processed prawns. In a small bowl, beat the egg, water and fish sauce. Place the flour to another bowl and pour in the egg-mix and stir until smooth. Add the prawn mixture as well as the chopped spring onions and chilli, and rice vermicelli which has been boiled and chopped into 3cm pieces. Mix until well combined. Heat the oil in a wok and drop tablespoonsful of mixture in it and fry for 3 minutes or so. Be careful with the hot oil!

Tuesday, 15 March 2011

Pot au Feu


Keväisen Pariisin-retken kunniaksi tekaisimme eräänä viikonloppuna ranskalaisen perinteisen lihapadan, Pot au Feu:n. Yleensä pata tehdään naudan lihasta, mutta löysimme reseptin missä liha oli korvattu kanalla ja idea kokonaisen kanan hauduttaminen padassa makkaroiden, kasvisten ja hyvän liemen kera kuulosti kivalle. Ja hyvää padasta tulikin, vaikkakin huomasin vasta koko hommaa kootessa että alkuperäinen resepti oli tarkoitettu varmaan 12 henkilölle... Meillä teki tiukkaa mahduttaa koko homma kahteen isoon pata-vuokaan, joten olen tähän reseptiin puolittanut alkuperäisen. Liemestä tuli herkullista ja ohra toi mukavaa maanläheisyyttä pataan. Alkuperäinen resepti täältä.

Pot au Feu

1 kokonainen kana
4 tuoremakkaraa
100g pekonia
40g ohraa
2 porkkanaa
1 sipuli
4 valkosipulinkynttä
2 isoa perunaa
1 pieni purjo
1 punainen paprika
1 pieni kurttukaali
1 tl kurkumaa
1 kanaliemikuutio
1 rosmariinin oksa
muutama timjamin oksa
muutama salvian lehti
kourallinen lehtipersiljaa
suolaa
pippuria
vettä

Pesto

tuoretta basilikaa
kouralinen pinjansiemeniä
1 valkosipulinkynsi
parmesaani-juustoa
suolaa
pippuria
oliivi-öljyä

Paista tuoremakkaroihin väri pikaisesti pannulla. Kuutioi pekonit, leikkaa porkkanat, paprika sekä perunat isohkoksi palasiksi, sipuli sekä kaali lohkoiksi, ja siivuta purjo ohuehkoiksi siivuiksi. Pistä kana, makkarat ja kaikki loput aineet pataan. Kaada pataan kylmää vettä kunnes vesi peittää ainekset, sulje kannella ja pistä 190c uuniin n. 2 tunniksi. Sekoita peston ainekset tehosekoittimessa tai huhmareessa. Tarjoile pata kulhoissa ja lisää päälle lusikallinen pestoa.


To compliment our spring break to Paris, we decided one weekend to give a try to a French classic: Pot au Feu. Normally this casserole is done with beef, but T found a recipe with chicken and the idea of whole chicken braising in a lovely stock with vegetables sounded good. And it was! However, I only realised a bit too late that the recipe was actually designed for quite a lot of people so if you are just cooking for 4 people, I would cut the recipe in half or so. The stock was nice and rich, barley brought lovely earthiness to the dish and the additional pesto on top went together really well with the casserole. Yummy!

Recipe from here.

Sunday, 13 March 2011

Roasted Fennels



Olen hehkuttanut porsaan ja fenkolin yhdistelmää aikaisemminkin, ja olen vieläkin hieman ihmeissäni miten ikuinen aniksen vihaaja on ihan rakastunut tähän hyvinkin voimakkaaseen mausteeseen/vihannekseen. Tuoretta fenkolia en kovinkaan paljoa ole kokkaillut, joten kun Voisilmäpeliä-blogin Eeva postaili uunifenkolistaan, päätin itsekkin koittaa reseptiä. Ja voi miten hyvää se olikaan. Pehmät fenkolit peitettiin ihanan suolaisella ja rapealla pinjan-siemen-peitolla ja koko homma pikaisesti gratinoitiin kuumassa uunissa (kuvassa fenkolit olivat juuri menossa uuniin). Meillä fenkolit syötiin uunipossun kanssa. Hyvää oli!

Resepti täältä.

I've been talking about the perfect combination of pork and fennel earlier in this blog. Being the biggest anti-anisseed person in the world, I'm still astonished how I can get so excited about this fragrant spice and vegetable.

I saw this recipe in a Finnish food blog, Voisilmäpeliä, which I follow and wanted to really give it a try. Fennels are first boiled and then roasted in the oven with a lovely salty, crispy topping. In the picture the fennels were just about to go in the oven, that's why they still look a bit pale. This dish was extremely lovely and we enjoyed the fennels with some roast pork.

Original recipe from here.

Roasted fennels

2 fennels
1/2 dl pine nuts
2 garlic cloves
1/2 dl grated parmesan
1 dl flatleaf parsley
juice and zest of 1/2 lemon
2 tsp dried oregano
olive oil
salt
pepper

Cut the fennels in half and boil in the water about 10 minutes or until soften. Set aside to cool. Mix together all the ingredients into a paste. Cut the fennels into wedges and lay on a baking tray. Spoon the topping on top and place in the 225c oven for 10 minutes or until nice and brown.

Wednesday, 2 March 2011

Raspberry Cheesecake



Mukava tunne on kun huomaa super-väsyneenä nukkumaan mennessä kello 1 aamulla että on unohtanut leipoa seuraavan päivän kekkereihin kakun vaikka lupasi. Silmät ristissä keskellä yötä silti syntyi taivaallinen ja helpoista helpoin vadelma-juustokakku.

Vadelma-juustokakku

8 Digestive-keksiä
50g sulatettua voita
600g tuorejuustoa
2 rkl jauhoja
175g sokeria
vanilja-esanssia
2 kananmunaa ja 1 keltuainen
150g hapankermaa
300g vadelmia

Kuumenna uuni 180c ja sekoita keskenään sulatettu voi ja murskatut Digestivet. Taputtele seos irtovuoan pohjalle ja paista uunissa 5 minuuttia. Anna jäähtyä. Sekoita kaikka loput ainekset keskenään, jätä hieman vadelmia koristeeksi, ja kaada seos vuokaan keksipohjan päälle. Paista uunissa 40 minuuttia, kakun keskusta on vielä hieman hyllyvää uunista otettaessa. Jäähdytä ja ripottele loput vadelmat kakun päälle.

What a lovely feeling it is to realise at 1am, extremely tired and just before you are off to bed, that you have forgotten to make a cake for your colleague's leaving-do the next day. Half asleep, I was still able to make this amazing and super easy baked raspberry cheesecake. Lovely!

Recipe from here.