Saturday 28 November 2009

Lauantain possupäivä


Lauantaina kipaisin aamukävelylle läheiseen lihakauppaan Baron's Courtissa. Kyseistä kauppiasta on minulle kehuttu moneen otteeseen, ja tottahan se kaikki oli. Erinomaista palvelua ja ihan ensiluokkaista lihaa! Ostin ison köntin hyvän näköistä possun kylkeä/vatsaa (pork belly), herkullisia raakamakkaroita, ja purkin omenahilloa jota myyjä minulle suositteli.

Olen vasta viimeaikoina alkanut lämpeämään tätä miltei Britti-instituutioksi kutsutta Pork Belly:ä kohtaan. Aluksi ajatus rasvasta tihkuvasta lihakimpaleesta ei innostanut ollenkaan, ja en ymmärtänyt yhtään miksi jokaisella Britillä silmät alkoivat kiilumaan kun puhuttiin "cracklingistä". Pork crackling on on se possun nahka, joka peittää lihaa ja kun luulisi että yleensä se ennen syömistä poistettaisiin, täällä se paistetaan rapeaakin rapeammaksi ja se näyttelee yleensä koko aterian pääosaa. Liha possun mahassa on mehevää koska ympäröivät rasvat pitävät huolen että se ei pääse kuivumaan. Tämä yhdistettynä suolaiseen ja rapeaan nahkaan takaa suosion jokaisessa Enkku- pöydässä. Taito on osata kokata kunnon crackling ja pahin virhe on tuoda pöytään valmis pork belly jonka nahka lötköttää päällä löysänä. Yök. Pork cracklingistä tehtyä sctracthing:ia myydään jopa pusseissa pikku snackeina, ja niitä voi esim pubeissa napostella oluen kera sipsien sijasta. Minulle ne ovat hieman liikaa, uppo-paistettua sian-nahkaa joka on vielä niin kivikovaa että hampaathan siinä melkein irtoaa!


Jos tosiaan perinteistä pork belly:ä haluaa tehdä, tärkeimpää on muistaa ristikoida nahka ennen paistamista. Tämä tapahtuu viiltäen terävällä veitsellä ja vain siihen asti mistä liha alkaa. Mitä pienempi ristikointi, sitä rapeampi nahka. Yleensä lihakauppiaat voivat tehdä tämän lihaa ostettaessa. Myöskin nahka on hyvä kuivata hyvin, jotta minkäänlainen kosteus ei pääse vaikuttamaan nahan rapeutumiseen. Tämän jälkeen lihaan hierotaan hieman öljyä ja paljon suolaa ja pippuria ja laitetaan paistumaan kuumaan uuniin. Jos paiston jälkeen nahka ei vieläkään näytä tarpeeksi rapealta, sen voi laittaa hetkeksi grillivastuksen alle.

Tänään kuitenkin teimme hieman tavallisesta poikkeavaa possua. Nigel Slaterin reseptin mukaan pistimme mukaan Aasialais-vivahteita, ja hyvää tuli. Lisäksi tein pinaattikiinankaalta (Pak Choi) jonka wokkasin vain pikaisesti valkosipulin ja osterikastikkeen kanssa, ja T marinoi raakoja osterivinokkaita sitruunamehussa ja soijassa mikä oli mukavan raikas lisäke.

Nigel Slaterin Aasialainen Pork Belly

1,5 kg possun kylkeä/mahaa

3 valkosipulinkynttä
2 rkl soijakastiketta
1 rkl ruokaöljyä
2 tls suolaa
1 tls Kiinalaista viismaustetta

Jauha ainekset tahnaksi huhmareessa ja hiero lihaan. Jätä marinoitumaan pariksi tunniksi jääkaappiin. Lämmitä uuni 200c ja paista lihaa nahkapuoli ylöspäin n. 20 min. Laske lämpötila 200c ja paista vielä n. 40-50 min kunnes nahka on tummaa ja rapeaa. Anna lihan vetäytyä n. 10 minuuttia ennen tarjoilua.


On Saturday I did a morning walk to the local butcher in Baron's Court that I've heard so much about. And yes, it was really good. Brilliant service and excellent selection of local meats! I bought a big piece of nice looking pork belly, couple of their own sausages, and nice apple sauce that the girl at the counter recommended.

It has taken some time for me to get used to this massive success of pork belly that consist in Britain, because back in Finland for some reason we just don't eat it. First I thought it is way too fatty and heavy, and the crackling being way too hard for my liking. However, living the last 5 years in London and having a boyfriend who just can't get enough of it, I've warmed up for this salty, soft and tasty cut of pork. The secret for the best crackling is in the scoring. The finer the scoring, the crispier the crackling. Normally your butcher can do this, but if not, it is very easy to do at home too with a sharp knife. Also make sure that the skin is patted very dry, because all kind of moisture will affect to the crispiness. Rub the skin with oil, and loads of salt and pepper and put it in the hot oven. If the skin is still not crispy enough when the meat is cooked, you can place it under the grill for a minute to get the perfect crackling!

Today T found a bit different pork belly recipe and we decided to give it a go. It's by Nigel Slater and a little bit Asian influenced. I served the belly with Pak Choi quickly fried in a wok with some garlic and oyster sauce, and T marinated some oyster mushrooms in lemon juice and soy sauce which was a nice and fresh addition to the meal.

Recipe from here.

Thursday 26 November 2009

Kävin kirkolla!


Lontoon suomalaisella kirkolla on taas joulumarkkinat tällä viikolla, ja kävin tänään töitten jälkeen piipahtamassa glögi-mukillisella ja tekemässä parit ostokset. Se on jännä miten joitakin asioita on muka alkanut kaipaamaan kovastikkin täällä ulkomailla asustellessa, vaikka niitä Suomessa ollessa ei juuri koskaan edes ostanut. Otetaanpa esimerkkinä vaikka maksalaatikko! Ennen en kyseiseen tuotteeseen katsahtanutkaan, ellei sitten saatavilla ollut muuta siihen hätään, mutta nykyään markkinoilta on pakko ostaa ainakin se yksi laatikko. Ja miten hyvältä se maistuukaan! Työkavereille on vain ollut hieman vaikeuksia selittää miten laatikko muussattusta maksasta, ohrasuurimoista tai riisistä ja rusinoista voi muka olla herkullista...

Mukaan tarttui tänään myös karjalanpiirakoita, glögiä ja tietty salmiakkia. Tarkoitus oli ostaa myöskin piparitaikinaa, mutta oli hinnat niin huikeina että päätin kokeilla jonakin päivänä uhkarohkeasti tehdä taikinan itse. Siksipä ostinkin putken kardemummaa, mitä täältä ei kaupoista löydykkään. Niitä isoja kardemumma-siemeniä kyllä on, mutta tätä pientä siementä niiden sisältä ei saatavilla ole. Joten nyt sitä on taas jonkun verran jemmassa, jos vaikka innostuu korvapuusteilemaan tai voihan sitä hujauttaa vähän curryynkin! Sain myöskin yhteystiedot Matto-Liisalle, joka täällä kutoo kivoja perinteisiä räsymattoja joten voi olla että tuossa joulun jälkeen keittiön lattialle lähtee räsymatto tilaukseen, ellen sitten Suomessa ollessa löydä sieltä jotakin.


This week Finnish Church in London has organized their annual Christmas Fair. I stopped by today after work to do some shopping and had a mug of Finnish mulled wine (without the wine!) as well. It's funny how you start missing some things from home when living abroad, even though you weren't bothered about those nearly at all when you lived there. Let's say for example traditional Finnish liver casserole. Back in Finland I barely looked at the stuff, it was just something that you bought if nothing else was available. And now, I need to get at least one box every time I see it available at the fair! And it is so delicious. However, for some reason T just doesn't seem to understand how mashed liver, barley and raisins can taste good together...

Today I also got some Karelian pies (which you normally eat with butter mixed with boiled eggs), Finnish mulled wine (without the wine) and of course some salty licorice. I was also planning to get some Finnish gingerbread dough, but the prices were a bit too high so I decided to perhaps to do it by myself before Christmas. I got some cardamon seeds for it; they are quite difficult to find from London, and now that I have them again I can perhaps try to make some Finnish cinnamon buns as well! Mmmmm....

Monday 23 November 2009

Nuijia ja papuja


Viime viikolla Siskot Kokkaa blogissa kokattiin ihan älyttömän herkullisen näköisiä kana-nuijia, joita oli eilen pakko kokeilla. Toisin kuin näköjään Suomesta, maustamattomia nuijia täältä löytyy tosi hyvin ja en itseasiassa taida nähneeni täällä maustettuja ollenkaan! Tähän kyllä ehdottomasti tarvii terävän pikkuveitsen, sekä pursotin olisi ollut tosi hyvä. Kyllä maustevoin näpertely kananuijien sisään käsinkin kävi, mutta paljon helpompaa se pursottimella olisi ollut. Jähmetin voin pakkasessa pikaisesti jotta sitä oli helpompi käsitellä. Jätin myöskin reseptistä Pernodin kokonaan pois, koska sitä en vain jostain syystä ole ikinä voinut sietää ollenkaan. Tein nuijien kanssa pikaisen kivan papu-chorizo lisäkkeen kun papuja pari purkkia tarttui mukaani viime viikolla kaupasta. Nuijat olivat tosi hyviä mutta ehkä pursottimen puuttuminen aiheutti sen että maustevoi ei valitettavasti niin hirveästi tullut esiin. Papulisäke maistui kanojen kanssa oikein mainiosti. Lisäkettä kannattaa muuten myös kokeilla valkoisen kalan kanssa, ja siihen voi myös lisätä perunaa ja puolittaa papujen määrää, jolloin siitä tulee aika lailla "patatas bravas"-tyylinen setti.

Nuijien ohje täältä ja lisäke tästä:

150 g pötkö chorizo makkaraa (ehdottomasti ei sitä siivutettua versiota)
3 valkosipulin kynttä
1 punainen chili
2 prk papuja (käytin tällä kertaa harisa-papuja)
1 prk tomaattimurskaa
suolaa
pippuria
ripaus sokeria

tuoretta persiljaa
sitruunalohkoja

Kuumenna uunivuoka ja kaada siihen reipas kulaus oliiviöljyä. Lisää chorizo-palaset ja anna paistua uunissa välillä sekoitellen n. 5-10 minuuttia (jos käytät perunoita, leikkaa ne kuutioiksi ja lisää vuokaan yhdessä chorizon kanssa). Lisää kaikki loput aineet ja sekoita. Lisää nuijat lisäkkeen päälle ja anna kypsyä 200c n. tunti. Uunista otettua, lisää päälle tuoretta persiljaa ja sitruunalohkoja.



Last week I saw a delicious looking chicken drumstick-recipe in one great Finnish food-blog. You definitely need a sharp little knife for this and a piping bag would have been very useful. It worked out ok to put the herb butter inside of the drumsticks with hands, but piping bag would have definitely been more easier. I froze the butter quickly in the freezer to make it easier to handle. I also left Pernod out from my butter as for some reason I just can't stand it, but it is part of the original recipe so use it if you like. To go along the drumsticks I made a simple chorizo and bean casserole, as I had couple of tins of harisa beans in the cupboard. The chickens were good but I think because of the lack of piping bag, the herb butter didn't come as strong as I would have hoped for. The spicy casserole worked very well with it and I recommend it also as a side for some nice white fish. When leaving the half of the beans out and adding potatoes instead you get kind of a nice "patatas bravas"-style dish.

Chicken drumsticks

Herb butter:

200g butter
2 gloves of garlic
Bunch of parsley
Bunch of coriander
Couple of springs of thyme
Chillies as much as you fee like
Skin of a half lemon
1 tbs Pernod

Cut the drumsticks from the "ancle" and trim so you can see the bone. Pictures about this from here. Make little pockets to the drumsticks by placing the knife between the bone and the meat. Mix all the chopped ingredients to a soft butter and either place into piping bag or put to the freezer for around 5 minutes. Fill the chickens with the butter.

Chorizo-bean casserole

150g chorizo
3 gloves of garlic
1 red chilli
2 tins of beans (I used harisa-beans)
1 tin of chopped tomatoes
salt
pepper
pinch of sugar

fresh parsley
lemon wedges

Fry the chopped chorizo in the casserole with a good amount of olive oil. Either do this on stove or in the oven for about 5 minutes (if you use potatoes, cut them into cubes and fry together with chorizo). Add all the other ingredients and mix. Place the drumsticks on top of the casserole and bake in the oven in 200c for about an hour. After taking out from the oven, garnish with fresh parsley and lemon wedges.

Sunday 22 November 2009

Sunday curry and Movember!


Eilen meidän syömiset näyttivät tältä. Olimme Tootingissa viettämässä iltapäivää, ja jos sinne päin on lähdetty, niin kyllähän sitä on curryllä käytävä. Suuri Intialaisyhteisö asuinalueella kun kyllä takaa kunnon Intialais-ruoan laadun, ja pettyä ei tälläkään kerralla tarvinnut. Kuiva lammascurry ja tulinen jättikatkarapu curry upposivat oikein hyvin riisin, paratha leivän, ja kylmän oluen kera.

Tässä kuussa on vietetty valtakunnallista "Movember"-kampanjaa, joka on tarkoitettu tuomaan julkisuutta miesten eturauhassyövälle ja keräämään varoja sen ehkäisemiseen. Joten jos olette ihmetelleet epämääräisen paljon näkyviä viiksellisiä miehiä (tai naisia!), tässä siis syy.


T:n hyvä ystävä Davina soittaa bändissä, ja oli järjestänyt eilen ihan tosi hienon hyväntekeväisyys-iltaman "Movember"- kampanjan puolesta. Siksi siis myös meidän tiemme kävivät etelä-Lontooseen. Paikalla oli useita bändejä, tatuointi-artisti, leipomisia, korunmyyntiä ja näkyi ihmisten joukossa käyskentelevän myös hyvin parrakas nainenkin! Tietenkin illan kohokohtana oli virallinen viiksi-kilpailu, ja ylipäätään ilta oli erittäin onnistunut ja vielä oikein hyvän asian puolesta!


Ihanan Miss Davina Lee:n kotisivut löytyvät täältä! Ja lisää Movember-kampanjasta täältä.

Yesterday our dinner consisted of a nice curry and a cold beer. We were spending an evening in Tooting, and of course a curry was an obvious choice. The big Indian community there guarantees great food, and we didn't have to be disappointed this time either. Lovely dry lamb curry and hot prawn curry went down very well with some nice rice, paratha and cold beer.

November has been an official "Movember" month this year. Movember-campaign brings awareness for prostate cancer and collects money for it's research. This might explain the big amount of weird looking men (and some women, see the picture!) with big mustaches going around, if you have been wondering.

T's good friend plays in a band, and had organised a great night yesterday to collect some money for "Movember"-campaign. That was the reason why also we headed to south London.The venue was amazing pub and there were couple of nice bands playing, little stalls selling e.g. cakes or jewellery, tattoo artist, and even a woman with a beard! Obviously the highlight of the night was the official moustache-competition, and overall the night was a success and for a great cause!

More about lovely Miss Davina Lee from here, and about Movember campaign here!

Saturday 21 November 2009

Ihanuutta piirakassa!



Pari vuotta sitten katselin telkkarista Valentine Warnerin "What to eat now"- ohjelmaa, ja rakastuin tulisesti erääseen sipulipiirakkaan. Piirakka on piipahtanut mielessä silloin tällöin, mutta kun tuosta leipomisesta en niin hirveästi perusta, niin reseptin kokeilu on aina vaan jäänyt. Nyt kuitenkin kun ohjelma tuli tänään aamulla uusintana, päätös oli tehty, sitä on nyt vaan kokeiltava. Tämä ei sitten ole mitään pikaruokaa; sipulien hauduttamisessa menee vähintään se parisen tuntia. Sopii siis täydellisesti viikonloppu-kokkailuun! Käytin sipuleihin puolet ihan normaalia sipulia ja puolet punasipuleita. Yritin tehdä piirakkataikinan itse (koska kaupasta ei valmistaikinaa tänään löytynyt), ja eihän siitä oikein mitään tullut. Joten suosittelen valmis-taikinan ostoa, ellet sitten ole leipurimestari toisin kun meikäläinen. Tästä tuli aivan ihanaa, ja vaikka kokkailu jonkin aikaa kestikin, niin oli se kyllä sen arvoista! Piirakka on parhainta jäähtyneenä ja salaatin kanssa nautittuna.

125 g voita
14 normaalikokoista sipulia
100 ml punaviinietikkaa
2 rkl ruskeaa sokeria
1 rkl Dijon sinappia
2 tl suolaa

piirakkapohja

50 g parmesaania
sardelli-fileitä (tai esim. oliiveja tai kapriksia jos sardelleja ei ole saatavilla)

Silppua sipulit mahdollisimman pieniksi kuutioiksi. Sulata voi kattilassa pienellä lämmöllä ja lisää sipulit. Hauduta kannen alla pienellä lämmöllä välillä sekoittaen n. 2 tuntia. Varo polttamasta sipuleita! 2 tunnin jälkeen lisää viinietikka, sokeri, suola ja sinappi ja lisää pannuun lämpöä ja ota kansi pois. Sekoita parin minuutin välein, tässä vaiheessa sipulit ruskistuvat kivasti. Kiehuta sipuleita n. 30 min, kunnes seos on mukavan paksua ja tummaa. Kaada seos valmiiksi paistettuun piirakkavuokaan, ripottele päälle parmesaani ja asettele sardellifileet parmesaanin päälle. Ripottele vielä vähän mustapippuria päälle ja paista piirakkaa 200c n. 10 minuuttia. Anna jäähtyä ja nauti salaatin kera.


Couple of years ago BBC was showing Valentine Warner's "What to eat now", and I fell in love with one of the recipes that I saw. This onion tart has popped into my head many times, but as I'm not really into baking, I've never really made an effort to try it. However, the program was shown on TV this morning again, and I decided to finally give it a go. I have to say, this is definitely not any kind of fast food; the onions takes at least 2 hours to become perfect. Great for weekend cooking! I used half normal onions and half red ones, and also the original recipe has anchovies on top of the tart unlike the recipe below. I tried to make the short crust pastry myself (as there was no ready-ones in the supermarket), but it wasn't really a success. So I would recommend to use the ready to roll- pastry unless you are a baking wizard unlike me. This was absolutely lovely, and we had it cooled down as a late lunch with some watercress and rocket salad.

Recipe from here!

Wednesday 18 November 2009

Joskus ei vain onnistu


Tämä Thai-salaatti ei kyllä onnistunut ollenkaan. Yleensä se on ollut ihan super-herkullista, mutta tällä kerralla ruokailun jälkeen jäljelle jäi vaan turhautunut olotila. Odottelimme uutta jääkaappia, ja kun klo 9 aamun toimitus ei ollut tullut vielä klo 20 mennessäkään annoimme periksi ja pistimme kasaan jotain pikaista illalliseksi. Unohdin laittaa salaattiin kurkkua mikä on yleensä ihan pakollista tuomaan mehukkuutta, ja jostain syystä (liian nälkäisinä) laitoimme mukaan riisinuudeleita jotka kyllä ihan täydellisesti vetivät mehukkuuden pois... Kuvistakin tuli ihan kökköjä, joten en viitsi niitä edes julkaista. One of these days! Mutta kuten sanoin yleensä tämä on tosi hyvää joten kannattaa kokeilla, suosittelen tosiaan vain jättämään ne nuudelit pois. Mittasuhteita en tiedä yhtään, yleensä meillä mennään tässä reseptissä vain mutu-tuntumalla.

Salaatti/Salad

Sokeriherneitä palkoineen/Mange touts
Kurkkua/Cucumber
Punaista ja keltaista paprikaa/Red and yellow pepper
Tuoretta chiliä/Fresh chillies
Kevätsipulia/Spring onions
Naudanpihvi(meillä käytettiin tällä kertaa entrecote:ta)/Ribeye steak (or Sirloin)
Tuoretta korianteria/Fresh coriander

Kastike/Dressing

Soijakastiketta/Soy sauce
Lime-mehua/Lime juice
Thai kala-kastiketta/Thai fish sauce
Ripaus sokeria/Pinch of sugar

Leikkaa herneet pariin osaan, siivuta paprikat ja ota kurkusta siemenet pois ja leikkaa loppu-osa ohuiksi suikaleiksi. Silppua chilit, kevätsipulit ja korianteri ja lisää salaattiin. Paista pihvi pikaisesti pannulla vain pari minuuttia, jättäen se erittäin mediumiksi. Nosta leikkuulaudalle lepäämään pariksi minuutiksi. Sekoita kastike-aineet keskenään ja kaada salaattiin. Leikkaa liha ohuenohuiksi siivuiksi ja sekoita mukaan salaattiin.

This Thai-salad wasn't a success at all. Normally it has been very delicious, but for some reason this time all we were left after the meal was a sense of frustration. We had been waiting for our new fridge to be arriving and as the 9am delivery still hadn't arrived by 8pm in the evening, we just put together something quick to eat. I forgot to put in some cucumber which normally is essential to bring some moisture, and for some reason (too hungry!) we added some rice noodles which definitely soaked away all the little moisture that there was left. Even the pictures came out very ugly so I won't even bother to publish them. One of these days! But as I said, normally this is very nice and would definitely recommend to try it. Just leave the noodles out. And there aren't any exact measurements with this one, just taste as you go along.

Cut the mange touts and peppers in bite size pieces, remove the seeds from the cucumber and slice the remaining flesh into thin strips. Chop the chillies, spring onions and coriander and add to the salad. Fry the steak in a hot pan only for couple of minutes, and leave it very medium, even a little bit rare if you like. Let it rest on the chopping board for couple of minutes and in the mean time mix the dressing incrediences together and pour into the salad. Slice the meat into very thin slices and mix in to the salad.

Sunday 15 November 2009

Chili-inkivääri possupihvit


Huomasin tuossa jonkin aikaa sitten Kissa Pöydällä-blogin kuukauden ruokahaasteen. Tässä kuussa haetaan reseptiä otsikolla "Hot Hot Hot!", ja sehän meille passaa! Kuten joskus aikaisemminkin olen maininnut, chiliä meillä kotona kuluu hurjasti ja jos sitä ei jostain syystä löydy kaapeista, on kyllä jotain kummallista täytynyt tapahtua. Chiliä laitetaan kastikkeisiin, patoihin, salaatteihin, paistoksiin, ja viime viikolla näkyi menevän tuoretta chiliä lämpimissä juustoleivissäkin.
Joten kun aloin miettimään reseptiä kilpailuun, valinnanvaikeus oli aikamoinen. Parina viime viikkoina olen kuitenkin ajatellut tiettyjä possupihvejä muutamaan otteeseen ja kun näissä yhdistyy kivasti chilin tulisuusja inkiväärin aromaattisuus, tämähän oli ihan täydellinen tilaisuus tuoda resepti taas meidän keittiöön. Näitä pihvejä T teki usein viime vuonna, ja jostain syystä resepti on jäänyt hieman unholaan. Tällä kertaa taisin paistaa pihvejä vähän liian kauan koska yleensä ne ovat olleet vähän mehevämpiä ja chiliä olisi voinut meidän makuun olla paljon enempikin, mutta ihan hyviä niistä silti tuli. Tein dippikastikkeen seuraksi, ja Sunnuntai-iltana oli ihan kiva istuskella näitä napostellessa ja T:n Amsterdamin kuulumisia kuunnellessa. Sain muuten salmiakkia tuliaisiksi, jipii!

Pihvit/Patties:

500g possujauhelihaa/minced pork
Kahden peukalonpään kokoinen pala inkivääriä/piece of ginger size of a 2 thumbs
3 valkosipulinkynttä/garlic cloves
Tuoretta chiliä mielen mukaan (meillä laitettiin 1,5 isoa punaista chiliä)/Fresh chilli as much as you like
3 pientä kevätsipulia/spring onions
kourallinen tuoretta korianteria/handful of fresh coriander

4 rkl soijakastiketta/4 tbs soy sauce
2 rkl Shaoxin riisiviinaa tai kuivaa sherryä/2 tbs Shaoxin ricewine or dry sherry
1rk seesamiöljyä/1 tbs sesame oil
ripaus suolaa/pinch of salt
ripaus mustapippuria/pinch of black pepper

Dippikastike/Dipping sauce:

1/2 soijakastiketta/soy sauce
1/2 riisiviinietikkaa/ricewine vinegar
1 valkosipulinkynsi/garlic clove
tuoretta chiliä/fresh chilli

Silppua inkivääri, valkosipulit ja chilit pieniksi kuutioiksi ja heitä jauhelihan sekaan. Leikkaa kevätsipulit ohuiksi renkaiksi, hakkaa korianteri silpuksi ja lisää molemmat lihaseokseen. Lisää loput ainekset lihan joukkoon ja pyöritä seoksesta pieniä pihvejä ja paista pannulla öljyssä.

Sekoita dippikastikkeen aineet keskenään ja tarjoile pihvien kera.

There's a monthly challenge going on at the "Kissa Pöydällä"- blog with a topic "Hot Hot Hot!". As I've mentioned before, chilli is in daily usage in our household and if for some reason you can't find it from the cupboard something terrible must have happened. We put it in soups, salads, casserols, sauces and last week I even saw someone eating cheese on toast with some fresh chillies.
So when I started to think about a recipe for the monthly challenge, I had little difficulties to decide which one to go for. However, lately I have been thinking about particular pork patties quite a lot and as the recipe includes both loads of chilli and ginger, I thought it would be a perfect one for this occasion. T used to make these a lot last year, but for some reason they have been forgotten this year. I might have fried the patties this time a bit too much as they were a little bit dry and also I could have added much more chilli for our liking, but overall they were still very nice. I made a little dipping sauce to go along with, and the Sunday night was spend on nibbling these and listening stories from T's Amsterdam trip. I even got some salty liquorice as a souvenir, yahoo!

Chop the chillies, ginger and garlic in little pieces and mix with the mince. Cut the spring onions and chop the coriander and add to the meat mix. Shape up to little patties and fry with oil.

Mix up the dipping sauce incrediences and enjoy with the patties.

Sobailua


Miettiessäni ruokaa tälle jääkaapittomalle viikonlopulleni, ensimmäiseksi mieleen tuli jonkinlainen helppo pasta. Jotenkin kuitenkin pastaa on viime aikoina tullut syötyä vähän liikaa, joten kallistuin nuudeleitten puolelle. Nuorempana tuli syötyä ihan hillittömästi kaupan instant-nuudeleita, ja kyllä ne vieläkin silloin tällöin uppoaa mutta parin viime vuoden aikana T. on tutustuttanut minut ihan uusiin tuuliin nuudeli-rintamalla. Meiltä kotoa löytyy ainakin sata erinlaista pakkausta, löytyy paksua ja ohutta, tummaa ja vaaleaa, maustettua ja maustamatonta ja periaatteessa nuudelia joka lähtöön. Ja mikäs siinä, nuudelit on ihania!

Joten Lauantaina kun pikaisesti piipahdin Piccadillyn Japan Centre: ssä hakemassa sushia, nappasin mukaani myöskin paketin nykyistä suosikkiani, Sobaa. Soba on tattari-nuudelia mitä yleensä syödään kylmänä, usein ne on kivoja esim. salaatissa. Nuudelit keitetään 4-5 minuuttia jonka jälkeen huuhdellaan kylmässä vedessä. Miten T on minut opettanut syömään Sobat on hyvin yksinkertaista. Nuudelit laitetaan omaan kulhoon, ja toiseen kulhoon laitetaan 1/2 osaa Tsuyua (soija-pohjainen kastike, mutta vähän makeampi ja minä löydän siitä savunmakua kans) ja 1/2 osaa vettä, sekä luraus Wasabia. Wasabi sekoitetaan nesteisiin, ja sitten vaan otetaan syömäpuikollinen nuudeleita, dipataan kastikkeeseen ja ääntä kohti. Tämä on ihan parasta kevyttä lounasruokaa (en välttämättä suosittele työpaikkaruokailuun koska nuudeleiden slurpsiminen voi olla ajoittain aika äänekästä) ja hyvää syötävää tosi kuumalle kesäpäivälle. Luulen myöskin että Wasabin ja soijamaisen kastikkeen combo tehoaa kaikkiin sushi-ystäviin, joten kannattaa kokeilla.

Lontoon asukeille tiedoksi että Japan Centre:in ruokapuoli on muuttanut Lower Regent Streetille, siltikin ihan vaan parin minuutin päähän aikaisemmasta osoitteesta Piccadillyllä. Ja Lontoon kävijöille ehdottomasti suosittelen tätä paikkaa jos mieli tekee hyvää Japanilaista take-awayta edullisin hinnoin!


When considering myself in this situation without fridge for the weekend, I thought that maybe a pasta would be the easiest option. However, I've over-done pasta a little bit lately so I decided to go for noodles instead. I used to eat a lot of instant noodles when I was younger, and I still occasionally do, but during last couple of years T has introduced me to a totally new exciting world of noodles. In our house you can find hundreds of packets of them; thin and thick, dark and light, flavored and natural. Basically noodles for every occasion. And why not, they are great!

So when popping into Japan Centre in Piccadilly to get some take-away sushi, I grabbed myself couple of packages of my current favorite, Soba. Soba is a buckwheat noodle that you normally eat cold, you can for example make great salad with it. T has taught me to eat Soba in a very simple way. You boil the noodles for 4-5 minutes and then rinse under cold water. You place the noodles into one bowl, and into another you pour 1/2 part of Tsuyu (soy-based sauce, more sweet than pure soy though and also a bit more smokier too), 1/2 of water and a little bit of Wasabi. Mix the Wasabi with the liquid, start dipping your noodles to the mix, and enjoy. This is the best light lunch dish (perhaps not the best for work lunch as the slurping noise might distract people in the office) or a nice food for hot summer day. I also think that the mix of the soy and Wasabi will appeal for all the sushi-lovers, so it's definitely worth trying.

For Londoners to know, the food hall of Japan Centre has moved to Lower Regent Street but it's still just couple of minutes from the old place in Piccadilly. Also for London visitors I definitely recommend this favorite place of mine in case you are in the mood for nice Japanese take-away with reasonable prices!

Friday 13 November 2009

Elävien kirjoissa...just about!


Elossa ollaan! Viikon sairastelun jälkeen olo alkaa tuntua jo jälleen hieman paremmalta, ja ajatus töihin paluusta ensi viikolla paljon todennäköisemmältä. Ainut vaan, että olen tällä hetkellä ihan puoli-kuollut... tylsyyteen!! 7 päivää neljän seinän sisällä alkaa melko lailla ahdistamaan. TV pauhaa samaa hirveää iltapäivä-tv:tä, sormet ovat arkoina kaikesta kutomisesta ja ei oikein ole enää edes luettavaa. Ikävä on kavereita ja erityisesti pikku-Laurenia jota en ole nähnyt melkein kahteen viikkoon! Kaiken lisäksi T lähti viikonlopuksi Amsterdamiin ja meikkis jäi tänne ihan itsekseni.. Myöskin koska meille tulee Maanantaina uusi jääkaappi, nykyinen on pitänyt alkaa jo nyt sulattamaan mikä tarkoittaa että mullahan ei siis ole jääkaappia koko viikonlopuksi!

Melkoista vastoinkäymistä välillä tämä elo on, mutta positiivisena täytyy pysyä! Huomenna jos olo tuntuu hyvältä, aion käydä parissa lähikaupassa ostoksilla ja ehkä jopa napata hyvää take-away sushia mukaan. Voin katsella X-Factorin telkkarista ihan kokonaan ilman T:n huokailuja tai välikommentteja, ja aion järjestellä meikki- ja korulaatikot vihdoinkin. Joten ihan kivaltahan tämä viikonloppu kuulostaa!

p.s. Jos jollain on ehdotuksia kokkailuun yhdelle henkilölle mihin ei tarvita jääkaappia ennen, kokkailun aikana, tai jälkeen, saa laittaa viestiä!!

I'm alive! After being ill for a week, I'm finally starting to feel a bit better and thought of going back to work sounding much more realistic. Only thing is that I'm currently half-dead... of boredom!! Spending 7 days inside is seriously taking it's toll. TV is floating with the horrible day-time programs, fingers are aching from all the knitting, and I can't even find anything to read anymore. I'm missing my friends and especially little-Lauren who I haven't seen for more than 2 weeks now! On top of that T travelled to Amsterdam for the weekend and I'm here by myself. I also had to defrost our fridge/freezer as we are getting a new one on Monday, which means that I actually don't have any fridge for the whole weekend!

Sometimes it feels that everything is against you, but you just have to stay positive! If I feel fine tomorrow, I might do little bit of shopping in near by shops and even grab some take-away sushi with me. I can watch the whole X-Factor from telly without T's sighs and comments, and can finally organize my makeup- and other boxes. So overall, doesn't sound a bad weekend at all!

p.s. If anyone have tips for cooking for one person which doesn't require fridge before, during or after the cooking, feel free to send your suggestions!

Tuesday 10 November 2009

Karhunpoika sairastaa



Viime päivinä ollaan menty aika pitkälti näillä linjoilla meidän keittiössä. Ei ole paljon kiinnostanut kauhaa nostaa tai kattiloita kolistella kun päätä jomottaa, lihaksia jomottaa, ja periaatteessa joka paikkaa jomottaa. Maaseudulta Lauantaina mukanani tuomaa flunssaa on nyt pari päivää hoidettu kotosalla, ja jospa se näillä lämpimillä juustoleivillä worcestershire kastikkeen kanssa ja lukemattomilla kupeilla kuumaa teetä lähtisi pian huitsin Nevadaan!!!

For the last couple of days our food has more or less looked like this. When your body and head are aching, there's very little interest to think about cooking yet to even walk in to the kitchen! I've tried to cure the cold that I brought with me on Saturday from the countryside now for couple of days at home, and hopefully these cheesy muffins with worcestershire sauce and numerous cups of hot tea would get rid of it, and soon!

Sunday 8 November 2009

Isänpäivää



Meidän isä:
  • On tunnettu soittotaidoistaan, ja biisien aikana kaikuvista "eiku" välispiikeistä.
  • On halunnut olla hienostunut, joten suunnannut Stockmannille, ostanut yhden etanan, paistanut sen uunissa ja syönyt itsekseen.
  • On ensimmäinen ihminen kenen kanssa halusin puhua kun maratooni meni penkin alle tänä vuonna
  • On ollut kuskina ympäri kylää kun halusin kutsua kaikki kyläläiset 5-vuotis syntymäpäivilleni.
  • Mumisee itsekseen pyörällä ajaessa. Tarhasta tullessa pyörän etuosassa lapsi-istuimessa istuessa yritin aina ottaa selvää mistä aiheestä kunakin päivänä mumistiin, mutta ikinä siitä ei selvää saanut.
  • On asentanut omatekemiä varashälyttimiä autoon, kuten esim. itse teroitetun 20cm naulan mikä piiloitettiin etupenkille sojottamaan yön ajaksi siltä varalta että varas murtautuu autoon ja istahtaa penkkiin.
  • Soittaa usein Lauantai-iltaisin, ja jos puhelu alkaa hyvin kansainvälisin merkein: "No mutta helööy!" tai "Guut iiiivning!", tietää jotta Lauantai-sauna on tainnut jo alkaa.
  • On aina ollut ja tulee aina olemaan tukena ja turvana.
  • On ehdottomasti maailman paras isä.
Hyvää isänpäivää!!

Valkosipulikanaa a la perhe N
(tätä tehtiin meidän perheessä n. 15 vuotta joka ikinen Lauantai-ilta)

Kanankoipia

Valkosipulia
Creme Fraichea
Mustaleima Emmentalia

Paista kanat kypäksi uunissa. "Revi" kanat pienemmiksi paloiksi ja asettele vuokaan. Sekoita keskenään creme fraiche, valkosipuli, ja juusto. Levitä kanojen päälle, ja pistä vuoka uuniin niin kauaksi että juusto ruskistuu.

My dad:
  • Is well known for his music skills, and especially the "oops" additions between playing
  • Has decided to be sophisticated so walked into a supermarket, bought himself one snail, gone home and cooked it for himself.
  • Was the first person that I wanted to talk with after my marathon failed this year
  • Has been driving me around the village when I wanted to invite every single person from there for my 5th birthday party
  • Talks to himself when riding a bicycle. Every day after coming from the nursery and sitting in front of the bike, I was trying to find out what was the topic of the day, but it never made any sense to me.
  • Has been fitting home-made burglar alerts to our car after it was stolen couple of times, like e.g. a sharpen 20cm nail placed on the seat and hidden, in case the burglar gets into the car and sits on the seat.
  • Calls me often on Saturday nights and if the conversation starts with international greetings (my dad doesn't speak any english), I know that the Saturday sauna session is on and the refreshments opened.
  • Has always been and will always be there for me.
  • Is the world's best dad.
Happy Father's Day! (in Finland today)

Garlic Chicken a la family N
(this dish was made in my family every single Saturday-night for around 15 years)

Chicken legs

Garlic
Creme Fraiche
Grated strong cheese (e.g. Gruyere)

Cook the chicken legs in the oven until done. "Tear" up the chicken legs to smaller pieces and place in to a dish. Mix the creme fraiche, garlic and cheese to make a thick paste. Spread on top of the chickens and put into the oven until the cheese takes some colour.

Saturday 7 November 2009

Parasta talviruokaa ikinä!


No joo, ehkä voi olla vähän liian dramaattinen tuo otsikko mutta olen henkeen ja vereen Pie- ihminen ja ihan innoissani näistä täyteläisistä talviruoka-ideoista mitkä kesän loputtua taas putkahtelevat päähän.

Tullessani Lontooseen se muutama vuosi sitten, täytyy myöntää että iso osa ajasta kului pubeissa istuskellen uusien työ- ja muidenkin kavereiden kanssa. Suomessa isä oli kauhuissaan koska joka kerta kun hän soitti, taisin olla pubissa tai matkalla sinne. Ei siten että sen juoman perässä sinne oltaisi (välttämättä) menty, mutta se nyt vaan on että täällä se sosialisointi yleensä tapahtuu pubeissa aikaa vietellen. Tämän vuoksi miltei jokainen pubi myöskin tarjoaa ruokaa, ja yleensä se on sitä kunnon perinteistä Englantilaista ihanaa 'comfort'-sapuskaa. Siten tutustuin näihin suussasulaviin Pie:hin, mitkä tosiaan kuuluvat ihan lemppariruokiini tällä hetkellä. Suomentaisin ne ennemminkin paistoksiksi tai piiraiksi, kuin piirakoiksi koska jotenkin se ei vaan kuulosta oikealta ja usein ne eivät edes sisällä minkäänlaista piiras-taikinaa. Juustoinen Fish Pie, kermainen kana ja purjo paistos tai tuhti Sheperd's Pie vievät kielen mennessään, mutta tällä hetkellä yksi suosikeista on ehdottomasti Beef&Guiness Pie. Varsinkin kun ulkona tulee vettä kuin saavista, on pimeää ja hyytävän kylmää, mikä onkaan parasta ruokaa lämmittämään sisuksia sekä mieltä. Olen tehnyt tätä Jamien piirasta ennekin, ja tykkään paljon koska normaalista poiketen hän lisää lihaseokseen kunnon kasan Cheddar-juustoa loppuvaiheessa, ja se kyllä tuo tosi hyvän täyteläisyyden paistokseen.

Näöltään piiras ei sinänsä mikään mallikappale ollut, mutta maku korvasi sata kertaa senkin vian. Pala piirasta paksuin lihakastikkeineen, kasa kermaista perunamuusia viereen ja lusikallinen herneitä seuraksi, ja se on siinä. Vielä kun T toi kotiintullessaan pullon ihanaa Uusiseelantilaista punaviiniä ruoan kanssa nautittavaksi, tämähän oli ihan parhautta!

Ohje täältä/Recipe from here:

http://www.jamieoliver.com/recipes/beef-recipes/steak-guinness-and-cheese-pie-with-a-puf


Now when the cold weather has arrived, I'm very excited about all these winter recipes that return to my head after warm summer, and what would be a better winter dish than a good old pie.

When I came to London couple of years ago, I have to admit that most of my time was spend in pubs with new colleagues and friends. It wasn't the drinking that we were after, but just to meet up with the new friends that you have just made and overall socializing. My dad became a bit worried back in Finland because it felt that every time he called me I was in a pub. In Finland if you go to a bar, you normally go there to drink. And usually a lot. So I had to convince him that there was nothing to worry about, and explain a little bit about the role of the pubs in British culture. Anyway, these were the times when I was introduced to pub food and especially the pies. It was love in first sight. The word "comfort" food fits them so well; you can just hear your tummy singing when you tuck into a creamy Fish Pie and your mind humming when you have your first forkful of hearty Sheperds Pie. I love them all, but my favorite at the moment is the Beef&Guiness Pie. What would be better to have these days, when outside the rain is pouring down and it's just overall very dark and cold. I've done this Jamie's recipe before, and I like it because he adds a big handful of Cheddar cheese to the beef mix before pouring it to the pie and this makes it very rich.

The pie wasn't really a looker, but the taste definitely compensated. Piece of pie, big dollop of creamy mash and a spoonful of peas on the side and that's it! T even brought a lovely New Zealand Pinor Noir to go with, and how much more perfect a cold wintery night can be!

Recipe found from the link.

Thursday 5 November 2009

5th November


"Remember, remember the fifth of November...".

5 Marraskuuta juhlitaan Englannissa Bonfire-yötä. Vuonna 1605 Mr. Guy Fawkes yritti räjäyttää parlamentti-talon taivaan tuuliin 36:lla ruutitynnyrillä, mutta loppujenlopuksi viime minuuteillaan epäonnistui ja joutui teloitettavaksi.
Tätä tapahtumaa on kuitenkin sen jälkeen juhlittu joka ikinen Marraskuun 5 ympäri maata hurjin ilotulituksin ja kokoin, ja Lontoossa jokainen suurempi puisto järjestää omat ilotulituksensa. Mulle tämä päivä on vähän niinkuin juhla syksyn loppumiselle ja talven alulle. Viime vuonna keitin kuumaa juotavaa termokseen ja tein pientä syötävää mukaan, ja tarkoituksena oli tavata tuttavapariskunta lähi-puistossa ja katsella ilotulituksia porukalla. Paikalla oli n. 10 000 ihmistä ja lopputulos oli että emme ikinä löytäneet ystäviämme väenpaljoudesta, puhelimissa ei ollut yhtään kenttää tungoksesta johtuen, ja termoskin pamahti rikki ennenkuin juomaa oli ehditty edes maistelemaan. Joten tänä vuonna ajateltiin vaan katsella taivaalle meidän pieneltä kattoterassilta, ja ottaa ihan iisisti. Keitin siltikin ihanaa kuumaa rommi-omena juomaa ja paistoin pieniä piirakoita naposteltavaksi, ja täytyy myöntää että vilttiin kääriytyneenä kuuma muki kädessä katolla istuessa oli oikein hyvä mieli siitä ettei tunnelmaa tarvinnut jakaa niiden 10 000 muun ihmisen kanssa.

Sakeaa omenamehua/Cloudy applejuice
Pari kanelitankoa/Couple of cinamon sticks
Pari tähtianista/Couple of star anis
Neilikoita/Gloves
Tummaa rommia/Dark rum

Keittele omenamehua ja mausteita puolisen tuntia hiljalleen kattilassa. Lisää rommi loppuvaiheessa ja älä enää keitä seosta. Rommin voit myös lisätä suoraan laseihin. Lisää omenamehu ja nauti.
Simmer the applejuice with the spices around half an hour with low heat. Add the rum and take off the heat. You can also add the rum directly to the mugs. Pour into the mugs and enjoy.

Voitaikinaa/Puff pastry
Pestoa/Pesto
Tomaatteja/Tomatoes
Tuoretta basilikaa/Fresh basil
Juustoa/Cheese

Leikkaa voitaikinasta pieniä neliöitä. Pistä keskelle lusikallinen pestoa, lado päälle tomaattiviipaleet, pari lehteä basilikaa ja kruunaa juustoraasteella. Voitele neliöiden reunat kananmunalla ja paista neliöitä uunissa 220c n. 15 minuuttia.

Cut the puff pastry into small squares. Put a spoonful of pesto in the middle of the square, put slices of tomatoes on top. Top with couple of basil leaves and cheese, brush the edges with some egg and place in to the oven in 220c for around 15 minutes.

The fifth of November is here again. I really like the day, it's kind of end of autumn and beginning of the winter. And who doesn't like fireworks! Last year I prepared hot drinks to a flask and baked some nibbles to take with us when we were supposed to meet couple of friends and watch the fireworks in the park near by. Around 10 000 people showed up to the park and in the end we never found our friends, didn't have any connection in our mobile phones and that flask broke before we even had a chance to try our hot toties. So this year we decided to stay home and watch the display from our little roof garden and just take it easy. I prepared some lovely rum and apple hot drink and little tartlets for us, and I have to admit that when sitting in the roof wrapped in to a warm blanket with a hot drink in my hand, I wasn't really missing those other 10 000 people to share the moment with!

Tuesday 3 November 2009

Sukiyaki!



Olen tehnyt töissä nyt ihan hullua yö-vuoroa, ja kotona olen periaatteessa käynyt vain nukkumassa. Kyllä meikäläisellä arvostus yötyöläisiä kohtaan on noussut hurjasti, ja vaikka kaikkeen varmasti loppujenlopuksi tottuu ja sopeutuu, on se silti melkoisen raskasta niin päälle kuin kropallekin kukkua yöt ylhäällä. Nyt tämä yökköelämä sai lopulta päätöksen, ja tämän kunniaksi päätettiin tehdä ihanaa Sukiyakia jonka ääressä saa vaan istua ja istua ja syödä sitä mukaa kun ainekset pannussa kypsenevät. Ihan täydellistä rentoutumis ja rupattelu-ruokaa. Alkuvuodesta T raahasi kotiin kannettavan pienen pöytä kaasu-keittimen mitä löytyy Chinatownista parilla kymmenellä punnalla, ja tämä on kyllä ollut oikein rahansa arvoinen kapistus. Keitin vaan pöydän keskelle, ainekset ympärille ja siitä vain paistelemaan. Grillailua tällä suosittelemme jos olet hyvin ilmastoidussa ympäristössä, mutta tämmöisen padan tekeminen sopii oikeastaan ihan mihin vaan. Muista varata ensiluokkaisia kananmunia, koska munat syödään melkein raakoina, ja liha kannattaa pistää pakasteeseen hetkeksi ennen leikkuuta. Kylmähköstä lihasta saa paljon helpommin leikattua paperin-ohuita lihasuikaleita. Ruokajuomaksi ehdottomasti jääkylmää olutta!

Kastike/Sauce:

1 kuppi soijakastiketta/1 cup soy sauce
1 kuppi mirin riisiviinaa/1 cup mirin (ricewine)
2 kuppia sakea/2 cups sake
3-4 rkl sokeria/3-4 tbs sugar

naudanlihaa/beef
tofua/tofu
kevätsipulia/spring onion
siitake- ja enokisieniä/shitake- and enoki mushrooms
kiinankaalta/chinese cabbage
lasinuudeleita/glass noodles

kanamunia/eggs

Sekoita kastikeainekset keskenään kunnes sokeri on liuennut. Paista pannulla pieni erä lihoja ja kaada kastike pannuun mikä on pienellä liekillä liedellä. Asettele liemeen sen verran lihoja, tofua, kevätsipulia, sieniä ja lasinuudeleita kun jaksat syödä. Laita jokaiselle syöjälle tarjolle pieni kulho missä on yksi rikottu kananmuna. Napsi syötävät pannulta sitä mukaa kun ne kypsyvät, dippaa kananmunassa ja nauti. Pistä lisää syötävää pannulle sitä mukaa kuin ne hupenevat.


I've been doing this crazy night shift at work lately, and basically just popped in for some sleep at home. I have such an appreciation for the people who work like this all the time, because even though you get used to things, it is still pretty messed up for you mind and your body. Luckily this graveyard-shift work is over now, and because of that we decided to celebrate a little bit and make some lovely Sukiyaki. As you can just sit and relax and eat while the food is cooking in front of you, this is perfect dish for chilling and socializing. T bought a portable gas stove earlier this year from Chinatown (for £20-£30), and it has been great. You place it in the middle of the table, surround with food and just cook! You can also barbeque with it, but we recommend you to be somewhere with a proper ventilation for that. Remember to get premium eggs for this because they are eaten almost raw, and place the meat in the freezer for a while before cooking. It's much easier to cut very thin slices when the meat is a bit frozen. Sukiyaki is best with ice cold beer.

Mix the sauce incrediences together until the sugar has dissolved. Fry little batch of meat, and pour the sauce in the pan. Place tofu, onions, chinese cabbage, mushrooms and glass noodles in to the pan. Give every eater a little bowl with whisked egg in for some dipping. Pick food from the pan as they cook, dip them in to the egg, and enjoy. Add more food in to the pan as you eat.

Sunday 1 November 2009

Meidän perheen pikaruokaa



Jokaisella on varmasti ruoka, mikä tulee aina ensimmäiseksi mieleen kun pitäisi saada lautaselle jotain hyvää ja äkkiä. Myönnetään että silloin tällöin se meidän tapauksessa on lähi-Intialaisen take-away tai pizzalähetin tuominen, mutta useimmiten murkinaksi päätyy tämä perus Arrabiata. Tämä pasta on valmista maksimissaan 10 minuutissa, riippuen siitä kuinka kauan pasta kestää kypsyä, ja ainekset tämän valmistukseen löytyy useimmiten jokaisen kaapista. Kastike on erinomaista ihan itsekseen, mutta joskus lisäämme perus-reseptiin mitä milloinkin jääkaapista löytyy. Eilen nakkasin sekaan jättikatkarapuja kun niitä näytti hieman vielä olevan jäljellä, ja esim. tuoremakkara sopii tämän kanssa myös tosi hyvin. Muista jättää pasta al-dente, päälle vaan paljon raastettua parmesaania ja kyllä lähtee nälkä ja äkkiä!

Oliiviöljyä/olive oil
Valkosipulia/garlic
Tuoretta chiliä/fresh chillies
Tomaattimurskaa tai luumutomaatteja liemessä/crushed or plum tomatoes
Ripaus sokeria/pinch of sugar
Suolaa/salt
Mustapippuria/black pepper
Basilikaa/basil

Pastaa

Parmesaania

Pistä pasta kiehumaan runsaasti suolattuun veteen ja keitä paketin ohjeiden mukaan. Kuullota pikaisesti oliiviöljyssä valkosipulit ja chilit (meidän tapauksessa erittäin paljon). Lisää tomaattimurska ja anna porista pannulla parisen minuuttia. Mausta ripauksella sokeria, suolaa ja mustapippuria ja lisää tässä vaiheessa esim. katkaravut tai (paistettu) tuoremakkara jos niitä haluat käyttää. Revi sekaan hieman tuoretta Basilikaa. Kaada vesi pois pastasta, ja lisää pasta kastikkeeseen. Sekoita kunnes kastike on tarttunut pastaan, annostele lautasille ja raasta paljon tuoretta parmesaania päälle.

I think everyone has a specific food that comes to mind whenever hunger strikes and something is needed on a plate as soon as possible. I have to admit that sometimes in our case we rely on our near by Indian take-away or the pizza delivery guy, but in most case we find ourselves cooking this basic Arrabiata sauce. It's fantastic as it is so fast and easy, and all the incediences are normally found from everyone's cupboards. The sauce is great by itself but sometime we add something extra to it, whatever we have in the fridge. Yesterday there were some king prawns left that I threw in, but also e.g. sausages goes very well with this too. Remember to leave the pasta al-dente, and just add loads of parmesan on top.

Boil the pasta in salted water according to the instructions on the package. Fry quickly the garlic and chillies (we use a lot!) in olive oil, and add the tomatoes. Let it simmer for couple of minutes and then add pinch of sugar, salt and black pepper. Also if you want to add anything extra, do it now. Tore in some fresh basil. Drain the pasta and add it in to the sauce. Mix so that all the pasta is coated with the sauce. Place on the plates and grate loads of fresh parmesan on top.