Friday 29 July 2011

Stuffed peppers


Mitä tehdään kun on kamala nälkä ja kaapissa on kaikenlaisia hölmöjä jämiä viikonlopun kokkailuista. Esimerkiksi kenen idea oli jättää yksi ainokainen tuoremakkara näpöttämään jääkaappiin?

Kokosin kaikki jämät yhteen ja lopputulos oli aika maukkaat täytetyt paprikat!

Täytetyt paprikat

2 paprikaa

1 tuoremakkara
2 rkl tuorejuustoa
50g Feta-juusto murustettuna
1 silputtu punainen chili
1 murskattu valkosipulinkynsi
silputtuja tuoreita yrttejä (korianteria, persiljaa jne.)
oliiviöljyä
suolaa
pippuria

juustoraastetta

Puolita paprikat, poista siemenet ja asettele puolikkaat matalaan uunivuokaan. Kaada paprikoihin hieman oliiviöljyä ja ripottele suolaa ja pippuria päälle. Sekoita kaikki loput aineet keskenään tahnaksi ja jaa täyte paprikoihin. Ripottele paprikoiden päälle reippaasti juustoraastetta ja paista 180c uunissa n. 30 minuuttia.


What do you do when you are very hungry and all you can find are some silly leftovers from the weekend. For example whose idea was to leave a single sausage by itself in the fridge?
I got everything together and the result was actually pretty nice stuffed peppers!

Stuffed peppers

2 peppers

1 sausage
2 tbsp cream cheese
50g crumbled Feta-cheese
1 chopped red chilli
1 chopped garlic
chopped herbs (parsley, coriander etc.)
olive oil
salt
pepper

grated chese

Cut the peppers in half, remove the seeds and place into a shallow baking tray. Pour a little bit of olive oil to them and sprinkle with salt and pepper. Mix all the rest of the ingredients to a paste and spread on the peppers. Top with plenty of grated cheese and put in the 180c oven for 30 minutes or so.

Tuesday 26 July 2011

Bulgogi



T:n yksi lempiruoista on ehdottomasti korealainen barbecue, ja kyllähän tuo minullekin maistuu. Ravintolan pöydässä paistettavat lihat ovat niin herkullisia, ja kokonaisuudessaan ilta yleensä tosi kiva kun vieraat saavat itse valita lihansa, mitä syövät ja paistavat. Viime perjantaina ajattelimme tehdä bulgogia kotona, ja vaikkakaan emme ottaneet kannettavaa kaasuliettä keittön pöydälle vaan paistoimme lihat ihan normaalisti liedellä pannulla, lopputulos oli ihan älyttömän hyvää. Bulgogi syötiin ihan vaan normaalisti riisin kera.

Bulgogi

n. 700g entrecote-pihvejä
80ml soijakastiketta
3 rkl sokeria
1 rkl seesami-öljyä
3 pieneksi hakattua valkosipulinkynttä
1/2 sipuli
3 pieneksi hakattua pientä kevätsipulia
2 rkl paahdettuja seesaminsiemeniä
1/2 tl kuivattua chiliä
2 cm pala pieneksi hakattua tuoretta inkivääriä
ripaus mustapippuria

Sekoita kaikki muut ainekset keskenään paitsi lihat ja sipuli. Pistä liha hetkeksi pakastimeen ja leikkaa sitten hieman kohmeisena poikki-syin ohen ohuiksi siivuiksi. Siivuta myös sipuli ohuesti. Lisää lihat ja sipulit marinadiin ja jätä jääkaappiin ainakin tunniksi. Paista lihat erissä erittäin kuumalla pannulla ihan vaan pikaisesti kunnes lihaan on tarttunut väri. Nauti bulgogi riisin kera.

One of T:s favorite foods is definitely Korean barbecue, and to be honest I quite like it too. It's overall just a very nice experience to share with your friends to fry the meat in the middle of the table and enjoy the delicious food. Last Friday we thought to try bulgogi at home, and even though we didn't take out our portable gas-hob and fry the meat in the middle of the table, the end result was really delicious and oh, so easy. We ate the bulgogi with rice.

Bulgogi

about 700g rib-eye steaks
80 ml soy sauce
3 tbsp caster sugar
1 tbsp sesame oil
3 small chopped garlic
1/2 onion
3 small chopped spring onions
2 tbsp toasted sesame seeds
1/2 tsp dried chilli
2cm piece of chopped ginger
pinch of black pepper

Mix all the ingredients together except the meat and the onion. Put the meat in the freezer for a while and then slice it extremely thinly slices. Also slice the onion very thinly. Mix the onions and the meat into the marinade and leave to rest in the fridge at least for an hour. Fry the meat in a super hot pan in patches very quickly just to take some color and enjoy bulgogi with boiled rice.

Monday 18 July 2011

Lappapuuroa!



Pyysin äitiä tuomaan mukanaan Suomesta mannaryynejä, koska vanha kunnon lappapuuro oli kolkutellut mielessä jo jonkin aikaa. Muistan että meillä kotona sitä tarjottiin pitkähköstä kristalli-kulhosta ja päivän pöydälle jätettynä puuroon oli aina muodostunut kunnon kuori, mistä minä jostain syystä erityisesti tykkäsin.

Tarjolla ei ollut tällä kertaa puolukoita, mutta tein puuron pakkasessa olleista punaviinimarjoista. Olin unohtanut miten kaunista lappapuuro onkaan! T:n mielestä jälkkäri muistutti enemmänkin liisteriä kuin mitään muuta, mutta eipä tuo haitannut, jäipähän enemmän minulle nautisteltavaksi! Resepti on suoraan mannaryyni-pakkauksesta.

Lappapuuro

5 dl vettä
2 dl marjoja
0.75 dl mannaryynejä
0.75 dl sokeria
ripaus suolaa

Sekoita marjat, mannaryynit, suola ja sokeri kiehuvaan veteen ja kiehuttele silloin tällöin sekoitellen n. 5 minuuttia. Jätä puuro jäähtymään. Vispaa jäähtynyt puuro sähkövatkaimella kuohkeaksi ja tarjoile puuro kylmän maidon kera.


In Finland we have this dessert called "Lappapuuro", which is basically a cold mousse-like porridge made of lingonberries and semolina. The porridge is whisked into nice and fluffy consistency and eaten with cold milk.

I remember in my family it was always served in a long crystal bowl, and after leaving it out the whole day the porridge had developed a skin, which I particularly liked. I asked my mum to bring me some semolina from Finland last time when she visited us, because for some reason this porridge has been in my mind lately. There were no lingonberries available, but I used red currants which I found from the freezer. I'd forgotten how pretty Lappapuuro looks like!

Lappapuuro

5 dl water
2 dl berries (preferrably a bit sour)
0.75 dl semolina
0.75 caster sugar
pinch of salt

Add the berries, semolina, sugar and salt to boiling water and let it bubble away for 5 minutes or so once in a while stirring. Take the porridge off the heat and let it cool. After cooling, whisk the porridge with electric whisk for 5 minutes or so until the result is fluffy and light.

Saturday 16 July 2011

Another BBQ -sauce

Pic from here

Kesän ensimmäinen kunnon grillaus koettiin vihdoin tässä eräs päivä, ja katolla hurahtikin koko päivä kirjojen, musiikin ja kuohuvan merkeissä. Kivaa, kesä! Ribsejä tehtiin taas, mutta koetimme toisenlaista marinadia tällä kertaa. Etikkainen, vahva kastike pehmensi lihat kivasti ja maustoi ne hyvinkin maukkaiksi. Oisin voinut syödä näitä vaikka kuinka! Resepti oli taas siitä kesäkuun Saveur:ista.

Eastern North Carolina - marinadi

2 dl omenaviini-etikkaa
1 rkl sokeria
1 rkl kuivattua chiliä
3 rkl tabascoa tms. hot-saucea
1 rkl suolaa
1 tl mustapippuria
1/2 tl paprika-jauhetta

Sekoita ainekset keskenään ja lisää ribsit/lihat marinadiin ainakin tunniksi.

The first BBQ for the summer finally happened recently and the day was spent on the roof with books, music and some bubbly. Summer, yay! We made ribs again, but this time with a different kind of marinade. Vinegary, strong sauce made the meat soft and very tasty, and I could have eaten the whole lot by myself! The recipe is again from the June Saveur.

Eastern North Carolina marinade

200 ml apple cider vinegar
1 tbsp sugar
1 tbsp crushed chili flakes
3 tbsp tabasco or other hot sauce
1 tbsp salt
1 tsp black pepper
1/2 tsp paprika

Mix the ingredients and let the meats marinade in it at least for an hour before the barbecue.

Wednesday 13 July 2011

Raparperi-possua



T oli työreissussa tuossa jonkin aikaa sitten monta viikkoa putkeen ja halusin hänen kotiin tullessa tarjota jotakin hyvää. Näin Jamien tekevän kesäistä sweet&sour possua, ja raparperi-ajan ollessa kuumimmillaan ajattelin testata kyseista reseptiä. Minusta raparperi oli mukava vaihtoehto, mutta jätti kyllä kastikkeen melko happamaksi. Eli seuraavalla kerralla reippaasti lisää hunajaa vaan, niin jospa se siitä.

Raparperi-possua

1kg possun kylkeä
4 kevatsipulia
1 punainen chili
Tuoretta korianteria
2 limettiä

Marinadi:

400g raparperia
4 rkl juoksevaa hunajaa
4 rkl soijakastiketta
4 valkosipulinkynttä
2 chiliä
Peukalon kokoinen pala tuoretta inkivääriä
1 kukkurallinen tl kiinalaista viis-maustetta
n. 1 dl vettä

Aja marinadin ainekset keskenään tehosekoittimessa. Leikkaa possun kylki reippaiksi kuutioiksi ja asettele palat uunivuokaan. Kaada marinadi päälle ja peitä vuoka tiukasti foliolla tai kannella. Hauduta 180c uunissa n. 1.5 tunti. Poista lihat varovasti padasta ja jätä marinadi porisemaan hiljalleen liedelle kunnes se on sakeutunut ja muodostanut paksuhkon kastikkeen. Tarvittaessa kaada joukkoon lisää soijakastiketta tai hunajaa. Paista lihapalat kuumalla pannulla hiukassa öljyssä kunnes ne ovat ruskeita ja rapeita. Tarjoile kastike nuudeleiden tai riisin kera ja asettele päälle rapeat possu-palat ja koristele kevätsipulilla.

T was travelling for business a while ago for many weeks in a row, and I thought I would prepare something nice to eat when he returned home. I saw Jamie Oliver doing this interesting looking sweet&sour pork with rhubarb on the telly and as the rhubarb season was on, I thought I would give it a go. I think rhubarb was a great alternative, but left the sauce very sour. So for the next time I would definitely add way much more honey to balance the flavours more. I found the recipe from here.

Sunday 10 July 2011

Japanese Coleslaw


Vähä-hiilariset jaksot jatkuvat täälläpäin aina silloin tällöin, ja välillä tuntuu että inspiraatio loppuu reseptien keksimiseen. Niinpä viime aikoina meillä on syöty paljon kaalta. Kaali on lisukkeena kiva tavallisen salaatin sijaan, ja esim. coleslaw on ehdoton suosikki kesän grillailujen kanssa. Yhtenä iltana teimme paistetun kalan seuraksi hieman erinlaista coleslaw:ia mikä oli mukavan raikas normaalin majoneesi-pohjaisen sijaan. Resepti Harumi Kuriharan "Everyday Harumi" - kirjasta.

Japanilainen Coleslaw

300g valkokaalia
50g sipulia
1 tl öljyä
60ml riisiviini-etikkaa
2 tl sokeria
Soijakastiketta maun mukaan
Suolaa
Pippuria
Paahdettuja seesaminsiemeniä

Raasta kaali ja sipuli. Liota niitä jääkylmässä vedessä n. 3 minuuttia, huuhtele, ja jätä jääkaappiin n. 30 minuutiksi. Kun olet valmis tarjoaamaan coleslaw:n, sekoita kastike-ainekset kaalin ja sipulin joukkoon ja ripottele päälle reippaasti seesaminsiemeniä.


Low-carb situation is still going on in our household once in a while and sometimes you run out of recipes to think. Therefore, we have been eating a lot of cabbage lately. Cabbage is a great alternative for a normal salad on the side, and for example colesalw is definitely a favorite with the summer barbecues. One evening we tried this a bit different coleslaw to go with fried fish and it was actually really nice and fresh alternative. Recipe from Harumi Kurihara's "Everyday Harumi"- book.

Japanese Coleslaw

300g white cabbage
50g onion
1 tsp oil
60ml rice wine vinegar
2 tsp sugar
Soy sauce to taste
Salt
Pepper
Roasted sesameseeds

Shred the cabbage and the onion. Soak them in ice cold water for 3 minutes, drain and place in the fridge for 30 minutes. When you are ready to serve, pour in all the rest of the ingrediences and sprinkle with loads of sesame seeds on top

Thursday 7 July 2011

Kohokasta



Kohokas on juttu mitä olen aina vähän pelännyt, niinkuin varmaan kaikki muutkin. Siltikin sitä on haluttanut kokeilla, mutta ikinä ei oikein ole tullut sopivaa ajankohtaa. Eräänä Lauantaina tuli kuitenkin tarve kevyelle lounaalle, ja yhteistuumin T:n kanssa päätimme tarttua härkää sarvista ja yrittää kokata kunnon kohokas.

Käytimme Michel Roux Jr:n ultimate-kohokas-reseptiä joka oli kahdesti paistettu juusto-versio. Lopputulos oli ihan hyvä, mutta jossain vaiheessa häädin T:n keittiöstä tahdin muuttuessa melko hurjaksi vispailujen ja sekoittamisien keskellä. En kyllä oikein ymmärrä miksi kohokkaan pohjalla piti olla puoli litraa kermaa, mutta itse kohokas kyllä oli ihan mainio.

Ultimate juusto-kohokas

45g voita
45g jauhoja
500ml maitoa
5 kanamunan keltuaista
Suolaa ja pippuria
6 kanamunan valkuaista
600ml kermaa
200g Gruyere tai Emmentaali-juustoa

Kuumenna uuni 200c. Sulata voi kattilassa, sekoita joukkoon jauhot ja sekoittele n. minuutti. Lisää maito hiljalleen koko ajan vatkaten jotta seokseen ei muodostu paakkuja. Sekoita joukkoon keltuaiset, nosta seos pois liedeltä ja jäähdytä.Vatkaa valkuaiset ja ripaus suolaa kovahkoksi vaahdoksi. Lisää kolmannes valkuais-vaahdosta jäähtyneeseen keltuais-seokseen ja vatkaa. Lisää loput valkuais-vaahdosta seokseen ja nostele varovasti seos sekaisin, älä vatkaa.Voitele kohokas-vuoka voilla ja nostele kohokas-seos vuokaan. Paista uunissa n. 3 minuttia tai kunnes pinta alkaa ruskistumaan. Samaan aikaan, lämmitä kerma kattilassa suolan ja pippurin kanssa ja kaada gratinointi-vuokaan. Nosta kohokas uunista, kumoa gratinointi-vuokaan kermaan päälle ja ripottele päälle raastettu juusto. Paista uunissa n. 5 minuuttia ja tarjoile salaatin kera.

Souffle has always been a thing that I’ve been a bit scared of, and I’m sure I’m not the only one. I’ve wanted to try it though, but never really had a perfect opportunity for it. One Saturday we were looking for a light lunch with T and decided together to finally give a go to a proper souffle. T had seen a recipe of Michel Roux Jr’s ultimate souffle, and what would be a better thing to start with. It was twice baked cheese-souffle and the end result was nice. However, in the end I ended up throwing T out of the kitchen when things got quite heated with all the whisking and folding! Also I didn’t really understand the point of the massive amount of cream in the bottom of the souffle. Overall the souffle was nice and potentially I could try it again.

Recipe from here.

Tuesday 5 July 2011

The Best BBQ-Sauce!


Siis apua, nyt on kyllä löytynyt semmoinen barbecue-resepti että ei ole voittanutta! Postista tipahti kesäkuun Saveur, pää-aiheenaan barbecue ja näin jo miten T:n silmät syttyivat tulevia grillailuja ajatellen. Tänä kesänä ei olla paljon aikaa katolla vietelty kun taivaalta on tullut viimeiset pari kuukautta vain vettä. Mutta kyllä se taas näyttäisi vähän hellittävän… Tämä barbecue resepti oli onneksi sovelias ihan normaaliin uuniin, ja jos vaan innostusta löytyy niin kokeilkaa ihmeessä. Tämä on viime aikojen ihan lemppari-resepti!


St. Louis BBQ-kastike


1 kg Possun marinoimattomia ribseja
500g Possun marinoimattomia kasler-pihvejä


4 pekoni-siivua
1 rkl chilijauhetta
4 valkosipulin kynttä
1/2 sipuli
1.5 purkillista tomaatti-murskaa
1.25 dl fariini- sokeria
1.25 dl omenaviini-etikkaa
0.5 dl ryyti-sinappia
1 rkl Worcestershire-kastiketta
1 rkl suolaa
pippuria maun mukaan


Paista kuutioitu pekoni pannulla rapeaksi. Lisää chili-jauhe, silputut valkosipulit ja sipuli ja paistele n. 5 minuuttia kunnes sipulit ovat pehmenneet. Lisää tomaatit, sokeri, etikka, sinappi, Worcestershire-kastike, suola ja pippuri ja kiehuta n. 5 minuuttia. Halutessa, aja kastike tehosekoittimella hienoksi. Siirrä sivuun jäähtymään.


Hiero hieman suolaa ja pippuria ribseihin ja kaslereihin, ja paista pannulla erissä kunnes lihat ovat ottaneet hieman väriä. Siirrä laakeaan uunivuokaan tai pellille ja kaada BBQ-kastike lihojen päälle. Kääntele lihat kastikkeessa, ja paista 175c uunissa n. tunti. Tarjoa perunamuusin ja coleslaw:n kera.


We have seriously found such an amazing barbecue recipe that I can’t explain enough how good it is. The latest Saveur edition was dedicated for barbecue and I could see how T’s eyes started to glow when thinking about the upcoing barbecues on the roof. It has been raining for the last couple of months, but maybe one day we will get some summer to London again…Luckily this barbecue sauce recipe was suitable for normal ovens, so if you just feel like it, please please please try it. It is fantastic!


St. Louis BBQ sauce


1 kg pork ribs
500g pork shoulder steaks


4 bacon rashers
1 tbsp chili powder
4 cloves garlic
1/2 onion
1.5 tins of chopped tomatoes
125 ml cider vinegar
100g brown sugar
4 tbsp whole-grain mustard
1 tbsp Worcestershire sauce
1 tbsp salt
pepper to taste


Fry the chopped bacon until it browns a bit. Add chopped garlics, onion, chili-powder and cook for 5 minutes until onions are soft. Add tomatoes, sugar, vinegar, mustard, Worcestershire-sauce, salt and pepper. Bring to boil and let it simmer for 5 minutes. If wanted, you can blend the sauce with a blender. Remove from the heat.


Season the meats with salt and pepper and fry in a pan until they've taken a bit of colour. Transfer the meat on a baking tray and pour the sauce on top. Turn the meats around in the sauce and put in a 175c oven for about an hour. Serve with mashed potatoes and coleslaw.

Sunday 3 July 2011

Gooseberry pie



No kylläpä onkin kiukuttanut viime aikoina kun jostain syystä Blogger on vaan hävittänyt postaukset jonnekin bitti-avaruuteen ja sinne on reseptit kadonneet. Sen vuoksi tuntui ettei innostanut mitään alkaa kirjoittelemaan kun kuitenkin se olisi saman tein pyyhkiytynyt blogista pois. Mutta koitetaan nyt vielä kerran.

Karviais-aika tuli pari viikkoa sitten, ja meidän ovelle ilmestyi taas eräs aamulla pieni pussukka täynnä meheviä karviaisia. Tykkään paljon tästä perinteisestä Karviais-Mess:istä, ja syön karviaisia myöskin Weetabixien kanssa aamuisin, mutta innostuin tällä kertaa tekemään super-nopean karviais-piirakan. Minusta piirakat ovat jotenkin paljon mehevimpiä kun niihin laittaa taikina-kuoren. Jälleen kerran, ulkonäöltään teos ei nyt päitä huimannut mutta maultaan kyllä kelpasi!

Karviais-piirakka

110g voita
200g vehnäjauhoja
Ripaus suolaa
2 rkl kylmää vettä

500g karviaisia
200g sokeria
1 kananmuna

Hiero kylmä voi, suola ja vehnäjauhot kulhossa kunnes lopputulos on kuivaa murua. Lisää pari ruokalusikallista kylmää vetta kunnes taikina irtoaa kulhosta. Älä vaivaa liikaa. Kääri taikina kelmuun ja laita jääkaappiin n. 30 minuutiksi. Tällä välin laita karviaiset ja sokeri kattilaan ja kiehuta miedolla lämmöllä n. 5-7 minuuttia. Jätä sivuun jäähtymään.Ota taikina jääkaapista ja jaa kahteen osaan. Kaulitse pohja sekä kansi hieman piirakkapohjaa suuremmaksi ja asettele pohja vuokaan. Kaada jäähtynyt karviais-seos pohjan päälle, ja peitä piirakka-kannella. Nipistä reunat kunnolla kiinni, ja voitele kansi kananmunalla. Pistä piirakan keskelle veitsellä pieni viilto jotta höyry pääsee ulos, ja ripottele kannen päälle hieman sokeria. Paista piirakkaa 200c uunissa n. 25 – 30 minuttia.

It’s been sooooo annoying to find out that for lately some reason Blogger has been deleting my postings from the blog. Therefore, I haven’t really felt like posting anything because the chances are that the recipes will just dissapear somewhere in the Internet. But let’s try one more time. Gooseberries seem to be here again, and we received a lovely little bag full of them to our doorstep the other day. I love this traditional Gooseberry Mess, but got an idea of a gooseberry pie in my head this time. I really think that pies are much more scrumptuous when they are covered with a pastry lid! Again, the look of the pie doesn’t really give it much justice but have to say that the taste was great.

Gooseberry Pie

110g butter
200g flour
Pinch of salt
2 tbsp cold water

500g gooseberries
200g sugar
1 egg

Rub the cold butter, salt and flour together until the end result looks like sand. Add couple of tablespoons of cold water until the dough doesn’t stick to the bowl anymore. Don’t mix too much. Wrap the dough into cleanfilm and place in the fridge for 30 minutes. In the meanwhile put the gooseberries and the sugar in a casserole and boil slowly for 5 -7 minutes. Place aside to cool. Take the pastry from the fridge and divide in half. Roll the halfs little bit bigger than the size of the pastry case. Place the bottom to the case and pour the gooseberry-mix on top. Top the pie with the pastry lid and pinch the edges to a seal. Cut a little hole in the middle of the pie to let the steam out while cooking. Baste the pie with egg and sprinkle some sugar on top. Bake in 200c oven for 25 – 30 minutes.